Übersetzung für "Klare forderung" in Englisch

Wie bisher, so stellen wir auch diesmal eine klare Forderung.
We are clear on this and always have been.
Europarl v8

Das ist eine erste sehr klare Forderung des Europäischen Parlaments.
This is a first, very clear demand from this Parliament.
Europarl v8

Eine andere klare Forderung war die nach einfachen, unbürokratischen und flexiblen Lösungen.
Another clear request was to propose simple, non-bureaucratic and flexible solutions.
TildeMODEL v2018

Wir müssen jetzt eine ganz klare Forderung formulieren:
We need to make a clear demand:
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union reagiert auf diese klare Forderung der Bürgerinnen und Bürger.
The European Union is responding to this clear call of our citizens.
ParaCrawl v7.1

Hier habe ich eine ganz klare Forderung an die Kommission: Diese Form der Agrarerzeugung ist eine sehr gute und förderungswürdige Form, weil sie die Umwelt berücksichtigt und auf die Verbraucherwünsche eingeht.
I have a very clear request to make to the Commission here: this method of agricultural production is a very good one and deserves to be supported because it takes account of the environment and heeds consumers' wishes.
Europarl v8

Als katalanischer Abgeordneter des Europäischen Parlaments, der jetzt weiß, dass das eine klare und bedeutende Forderung seitens der Katalanen darstellt, bitte ich um die besondere Aufmerksamkeit der Europäischen Kommission, die katalanische Sprache in diesem Haus zu normalisieren.
As a Catalan Member of the European Parliament, who now knows that that represents a clear and significant demand on the part of the Catalan people, I ask for the special attention of the European Commission to normalise the Catalan language in this House.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich möchte mich bei Ihnen im Namen von Millionen Bürgerinnen und Bürgern für Ihre Solidarität bedanken und die Tatsache begrüßen, dass der Entwurf Ihrer gemeinsamen Entschließung, über die wir in Brüssel abstimmen werden, eine klare Forderung nach Änderung des kanadischen Asylsystems und schnellstmöglicher Aufhebung der Visumpflicht für fast 50 Millionen europäische Bürgerinnen und Bürger enthält.
Ladies and gentlemen, I would like to thank you on behalf of millions of citizens for your solidarity, and to applaud the fact that the draft of your joint resolution, which we will vote on in Brussels, includes a clear call for the amendment of the Canadian asylum system and the quickest possible lifting of the visa requirement for almost 50 million European citizens.
Europarl v8

Deshalb halte ich es für sehr wichtig, dass die endgültige Entschließung eine klare Forderung nach wirksamen Untersuchungen der Mittäterschaft von Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie ihrer Überstellungs- und geheimen Inhaftierungsprogramme beinhaltet.
I believe it is, therefore, very important that the final resolution includes a clear call for full effective investigation into the European Union Member States' complicity and their renditions and secret detention programmes.
Europarl v8

In dem vorliegenden Bericht ist die klare und unmißverständliche Forderung im Erwägungsgrund J sehr zu begrüßen, in dem als Voraussetzung für die Anerkennung nichtkonventioneller medizinischer Richtungen klinische Studien und umfassende, wissenschaftliche Effizienzprüfungen verlangt werden.
The clear and unequivocal demand set out in recital J of the report for clinical trials and comprehensive, scientific tests of effectiveness to be adopted as a prerequisite for the recognition of non-conventional medical disciplines is very much to be welcomed.
Europarl v8

In allen drei Berichten steht die klare Forderung nach einer rechtlichen Instanz auf europäischer Ebene zur Koordinierung und Zusammenarbeit der einzelstaatlichen Ermittlungs- und Strafverfolgungsbehörden und -verfahren.
In all three reports there is a clear demand for a judicial authority at European level to coordinate and cooperate with individual countries' investigative and criminal prosecution authorities and procedures.
Europarl v8

Es handelt sich vielmehr ganz offensichtlich um ein Problem, das ganz Europa angeht, doch es gibt einen Punkt, zu dem die Regierung meines Landes eine klare Forderung gestellt hat, die trotz allem unberücksichtigt blieb.
This is evidently a problem that concerns all of Europe, but there is one point on which the government of my country expressed a clear request, which was nonetheless disregarded.
Europarl v8

Bevor die Kommission Verhandlungen über Verfahren zum Austausch von PNR-Daten mit den Vereinigten Staaten, Kanada und Australien aufnimmt, stellt das Europäische Parlament eine klare Forderung: der Schutz personenbezogener Daten ist ein zu sensibles Thema, als dass diese Verhandlungen ausschließlich von den Mitgliedstaaten, hinter verschlossenen Türen, geführt werden können.
The European Parliament has one clear demand to make before the Commission starts negotiating the methods of exchanging PNR data with the United States, Canada and Australia: the protection of personal data is too sensitive a subject for these negotiations to be conducted exclusively among Member States, behind closed doors.
Europarl v8

Darum habe ich für diese Entschließung gestimmt, da sie eine klare Forderung nach Hilfe für diesen Sektor darstellt, und da ich überzeugt bin, dass die Maßnahmen, die nun angelaufen sind, einen wirklichen Beitrag zur Nachhaltigkeit und Entwicklung dieses Sektors leisten können.
I therefore voted in favour of this resolution, because it is a loud call for help for this sector, and because I am convinced that the action now started could make a real contribution to the sector's sustainability and development.
Europarl v8

Nach den jüngsten Skandalen haben Tausende in meiner Heimat spontan mit ihrer Unterschrift ein Ende dieser Transporte gefordert, und wenn ich Ihnen jetzt die 3.182 Unterschriften überreiche, betrachten Sie dies bitte nicht als eine Bitte, sondern als eine klare und unmißverständliche Forderung der Bürger, eine durch Subventionen legalisierte Tierquälerei sofort zu unterbinden.
Following the most recent scandals, thousands of people in my country came forward to sign petitions demanding an end to these shipments, and I shall now hand over to you the 3182 signatures. Please do not see this as a request, but as a clear and unmistakable demand from our citizens that the torture of animals, legalized through subsidies, must be stopped immediately.
Europarl v8

Wir selbst in diesem Parlament haben stets die klare Forderung nach der Berücksichtigung ethnischer Minderheiten im Rahmen des Europäischen Sozialfonds erhoben.
We in Parliament have always called for the European Social Fund to pay very clear attention to ethnic minorities.
Europarl v8

Es ist eine ganz klare Forderung von uns an die EZB, dass trotz der Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts die Maastrichter Kriterien bei künftigen Beitritten zur Währungsunion unverändert erhalten bleiben, dass sie eingefordert und nicht abgeschwächt werden.
One explicit demand that we make of the ECB is that, reform of the Stability and Growth Pact notwithstanding, the Maastricht criteria should continue to apply unchanged when countries join the single currency in future, and that there be no laxity in insisting on them.
Europarl v8

Daher auch die klare Forderung in diesem Bericht, dass Schlachttiere innerhalb eines Radius von 500 km zur Schlachtung gebracht werden müssen.
That is why this report clearly calls for slaughter animals to be slaughtered within a 500 km radius.
Europarl v8

Die klare Forderung, besonders gefährdete Gruppen wie Kinder und Ungeborene zu berücksichtigen, stellt ebenfalls einen nützlichen Schritt nach vorn dar.
The clear requirement to take into account vulnerable groups of the population, including children and unborn children, is also a useful step forward.
Europarl v8

Die klare Forderung lautet, dass die Mitgliedstaaten nun endlich den Sprachenstreit beenden, damit es zum Europapatent kommt.
The law clearly demands that the Member States end the dispute about languages so that we can have a European patent.
Europarl v8

Das ist eine ganz klare, grundlegende Forderung, bei der wir zu keinem Kompromiss bereit sind.
That is a very clear, fundamental demand, which we are not willing to compromise on.
Europarl v8

Über diese Forderung ist sehr viel diskutiert worden, und offensichtlich befriedigt die um einiges kompliziertere Formulierung, wie sie jetzt im Text steht, die Vertreterinnen und Vertreter des Rates mehr als eine sehr klare Forderung, wie sie das Europäische Parlament anfangs formuliert hatte.
There has been a great deal of discussion about this request, and it is evident that the somewhat more complicated wording now found in the text is more to the liking of those representing the Council than the very clear requirement which the European Parliament had originally formulated.
Europarl v8

Außerdem konnte im Zuge der Forschungsarbeiten für diesen Bericht nicht festgestellt werden, dass es innerhalb der EU eine klare und einheitliche Forderung nach einer wesentlichen Überarbeitung der Richtlinie gibt.
Furthermore, the research undertaken in the course of this report revealed no clear and consistent call from within the EU for significant reform of the Directive.
TildeMODEL v2018

Eine Antwort auf die klare Forderung von Thessaloniki nach einem integrierten, umfassenden und ausgewogenen, dabei jedoch flexiblen und situationsspezifischen Ansatz und gleichzeitig ein Schritt zur Umsetzung dieses Ansatzes wären von der Kommission aufgestellte Regionale Schutzprogramme der EU, die eine Liste von Maßnahmen, Ziele und einen Zeitplan für den Bereich Asyl und Migration umfassen und in umfassender Partnerschaft mit den Drittstaaten der Region erarbeitet würden.
To address and operationalise Thessaloniki’s clear call for an integrated, comprehensive and balanced approach which would be flexible and situation specific, EU Regional Protection Programmes would be brought forward by the Commission with an agenda of actions and projects on asylum and migration, and elaborated in full partnership with third countries in the region.
TildeMODEL v2018

Es besteht eine klare Forderung nach Erläuterung und Vereinfachung der Regelungen für die Finanzierung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und insbesondere für die staatlichen Beihilfen.
There is a firm call for clarification and simplification of the rules applying to the financing of services of general interest, in particular as regards state aid.
TildeMODEL v2018

Frau Greif vermisst die klare Forderung nach einer Revision von Artikel 17 der Richtlinie zum Schutz der Rechte der Arbeitnehmer.
Ms Tatjana Greif felt that a clear demand should be made to revise Article 17 of the directive in order to safeguard workers' rights.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der zweiten Frage verwies Herr Smyth auf die äußerst klare Forderung des Kommissionsmitglieds Georgiewa nach einer weiteren Senkung des Gesamthaushalts des EWSA.
On the second issue, Mr Smyth reported on the very clear request by Commissioner Georgieva for the EESC to continue cutting its overall budget.
TildeMODEL v2018