Translation of "Klage auf schadensersatz" in English

2Auch 15 weitere Entkörnungsunternehmen von Baumwolle hatten Klage auf Schadensersatz erhoben.
15 other cotton ginning undertakings had brought actions for compensation.
TildeMODEL v2018

Hilfsweise ist die Klage auf Schadensersatz gerichtet.
The concept of public undertaking, as determined by Community law, applies to the activities engaged in by communes in regard to billposting.
EUbookshop v2

Eine Klage auf Schadensersatz kann auf die Herausgabe des Verletzergewinns gerichtet sein.
An action for damages can be aimed at handing over the profits of the infringer.
ParaCrawl v7.1

Der belgische Käufer erhob bei der Rechtbank van koophandel Antwerpen Klage auf Schadensersatz wegen verborge­ner Mängel.
A dispute relating to goods supplied arose between the supplier, a French undertaking, and its Belgian client.
EUbookshop v2

Finden Sie es nicht inkonsequent, daß in der Entschließung unerwähnt bleibt, daß die Europäische Kommission nicht von allen ihr zu Gebote stehenden Instrumenten Gebrauch gemacht hat, um gegen das Vereinigte Königreich Klage auf Schadensersatz zu erheben?
Do you not think it is strange that the victims of the new form of Creutzfeldt-Jakob disease and their families have not been indemnified, at a time when we clearly know who has prime responsibility for the crisis and its origin? Do you not think it is quite illogical that the resolution fails to mention that the European Commission has not explored all means available to it to institute legal action for damage and interest against the United Kingdom?
Europarl v8

Travelex Financial Global Services und ISL haben beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften Klage auf Schadensersatz erhoben, mit der sie Ausgleich des Schadens beantragen, der ihnen dadurch entstanden sei, dass die Kommission das Euro-Symbol beschlossen, in Kraft gesetzt, verwendet und beworben habe.
Travelex Financial Global Services and ISL have brought an action for damages before the Court of First Instance of the European Communities seeking compensation for damage they allegedly suffered as a result of the Commission's adoption, promulgation, use and promotion of the euro symbol.
TildeMODEL v2018

Da sich diese beiden Haftungsregelungen grundlegend voneinander unterscheiden, können die Fahrgäste im Übrigen über die pauschale Entschädigung hinaus eine Klage auf Schadensersatz nach den Einheitlichen Rechtsvorschriften erheben.
Moreover, as those two liability systems are quite different, in addition to receiving fixed rate compensation, passengers may also bring a claim for compensation under the Uniform Rules.
TildeMODEL v2018

Der Antrag auf Feststellung, dass den Klägern die Erhebung einer Klage auf Schadensersatz gegen die Kommission vorbehalten bleibt, wird als unzulässig zurückgewiesen.
In the words of Article 1 of the Decision, 'the prohibition on the exportation to other Member States of the products Adalate and Adalate 20 mg LP from France and on that of the products Adalat and Adalat-Retard from Spain, as has been agreed as part of their ongoing business relations, between Bayer France and its wholesalers since 1991, and between Bayer Spain and its wholesalers since at least 1989, constitutes an infringement of Article 85(1) of the Treaty on the part of Bayer AG'.
EUbookshop v2

Die Klage auf Schadensersatz ist daher ebenfalls abzuweisen, soweit sie auf die Rechtswidrigkeit des Handelns des Rates und der Kommission beim Abschluss und bei der Genehmigung der bilateralen Fischereiübereinkunft sowie beim Erlass der Verordnung Nr. 1761/95 gestützt wird.
In view of the foregoing considerations, the present request for an Opinion should be held admissible only in so far as it relates to the whether the Protocol falls within exclusive Community competence or within shared Community and Member State competence.
EUbookshop v2

Artikel II des Protokolls kann deshalb nicht dahin ausgelegt werden, daß er das Gericht des Vollstreckungsstaats daran hinderte, im Rahmen der öffentlichen Ordnung im Sinne von Artikel 27 Nummer 1 des Übereinkommens zu berücksichtigen, daß das mit einer Klage auf Schadensersatz wegen einer Straftat befaßte Gericht des Ursprungsstaats dem Verteidiger des wegen einer vorsätzlich begangenen Straftat verfolgten Angeklagten nur deshalb verwehrt hat, für den Angeklagten aufzutreten, weil dieser nicht in der Hauptverhandlung anwesend war.
Following dismissal by the Oberlandesgericht (Higher Regional Court) of the appeal which he had lodged against that decision, Mr Krombach brought an appeal on a point of law ('Rechtsbeschwerde') before the Bundesgerichtshof in which he submitted that he had been unable effectively to defend himself against the judgment given against him by the French court.
EUbookshop v2

Mit Klageschrift, die am 4. Januar 1999 in das Register der Kanzlei des Gerichts eingetragen worden ist, hat sie die vorliegende Klage auf Schadensersatz erhoben.
Outcome of Proceedings of the Working Party on Eastern Europe and Central Asia on 23 September 1997, dated 24 September 1997, No 10859/97;
EUbookshop v2

Am 6. November 2006 haben die Familien von zehn der Opfer eine Klage auf Schadensersatz gegen ExcelAire und Honeywell eingereicht, die auf der Anschuldigung beruht, die Piloten der Legacy seien auf einer „falschen Höhe“ geflogen und dass der von Honeywell hergestellte Transponder zum Zeitpunkt der Kollision nicht funktionierte.
On 6 November 2006, the families of ten of the deceased filed a lawsuit for negligence against ExcelAire and Honeywell, alleging that the ExcelAire pilots were flying at an "incorrect altitude" and that the Honeywell transponder was not functioning at the time of the collision.
WikiMatrix v1

Die leiblichen Eltern des Kindes reichten Klage auf Schadensersatz und Schmerzensgeld gegen die Geburtsklinik und den behandelnden Arzt ein und gaben an, nicht über die Möglichkeit informiert worden zu sein, dass das Kind den Schwangerschaftsabbruch in diesem Stadium der Schwangerschaft überleben könnte.
The child's biological parents sued the clinic and the gynaecologist for damages and compensation, claiming that they had not been informed that their child could survive an abortion at that stage.
WikiMatrix v1

Nachdem an den Schrauben Schäden aufgetreten waren, erhob die Pro­gemar vor dem Tribunal de commerce Paris Klage auf Schadensersatz gegen die CAP, die ihrerseits im Rahmen desselben Verfahrens die Voith GmbH auf Gewährleistung verklagte.
The screws were found to be defective and Progemar brought an action for damages before the Tribunal de Commerce, Paris, against CAP. which in turn brought a third­party claim against Voith GmbH in the same proceedings.
EUbookshop v2

Wegen eines an der Ladung entstandenen Schadens erhoben die Versicherungsgesellschaft als Rechtsnachfolgerin ihres Versicherungsnehmers und, soweit erforderlich, der Empfän­ger der Ware Klage auf Schadensersatz gegen die Reederei und eine deutsche Gesell­schaft, beide mit Sitz in Hamburg, als Verfrachter und Aussteller der Konnossemente.
On account of damage which lad occurred during loading, the insurer of the goods and the consignee brought an ac­ión for damages against the shipping company and a German undertaking, both of which had their seat in Hamburg, as the carrier and issuer of the bills of lading.
EUbookshop v2

Mit der Behauptung, die zwi­schen ihnen zustande gekommenen Vereinbarungen dadurch verletzt zu haben, daß der Alleinvertrieb einer anderen Gesellschaft übertragen worden sei, erhob die französische Gesellschaft später vor dem Tribunal de commerce Paris Klage auf Schadensersatz gegen die deutsche Gesellschaft.
Claiming that an agreement reached between them had been broken as a result of the transfer of the exclusive distributorship to another company, the French com­pany subsequently brought an action for damages against the German company in the Tribunal de commerce, Paris.
EUbookshop v2

Nachdem die Beklagte den Vertrag gekündigt und in Mo­dena auf Feststellung der Vertragsauflösung geklagt hatte, erhob die Klägerin vor dem Landgericht Stuttgart Klage auf Zahlung von Schadensersatz.
The defendant gave notice to termi­nate the contract and brought proceedings in Modena for a declaration that the con­tract was rescinded, whereupon the plaintiff sued for damages in the Landgericht Stutt­gart.
EUbookshop v2

Die Firma Hennen Olie erhob gegen die ICOVA Klage auf Schadensersatz mit der Begründung, dass die diskriminierende Behandlung, die ihr zuteil geworden sei, da sie der ICOVA nicht angeschlossen sei, unter anderem gegen Artikel 34 EWG-Vertrag Verstösse.
Hennen Olie brought an action for damages against ICOVA alleging that the discriminatory treatment it had suffered by virtue of its not being affiliated to ICOVA infringed, inter al ia. Article 34 of the Treaty.
EUbookshop v2

Seine Hinterbliebenen erhoben dar­aufhin vor dem Tribunal de grande instance Nizza Klage auf Schadensersatz gegen den in Belgien wohnhaften Führer des Motorbootes und gegen seinen ebenfalls in Belgien ansässigen Versicherer.
His survivors brought an action for damages before the Tribunal de Grande Instance, Nice, against the driver of the motor­boat, who resided in Belgium, and his insurer, which had its seat in Belgium.
EUbookshop v2

Hat ein Unternehmen dadurch einen Schaden erlitten, daß die Hohe Behörde das Berufsgeheimnis verletzt hat, so kann es bei dem Gerichtshof nach Maßgabe von Artikel 40 (') Klage auf Schadensersatz erheben.
Any breach of professional secrecy by the High Authority which has caused damage to an undertaking may be the subject of an action for compensation before the Court, as provided in Article 40 (')·
EUbookshop v2