Translation of "Klage auf schadensersatz" in English
2Auch
15
weitere
Entkörnungsunternehmen
von
Baumwolle
hatten
Klage
auf
Schadensersatz
erhoben.
15
other
cotton
ginning
undertakings
had
brought
actions
for
compensation.
TildeMODEL v2018
Hilfsweise
ist
die
Klage
auf
Schadensersatz
gerichtet.
The
concept
of
public
undertaking,
as
determined
by
Community
law,
applies
to
the
activities
engaged
in
by
communes
in
regard
to
billposting.
EUbookshop v2
Eine
Klage
auf
Schadensersatz
kann
auf
die
Herausgabe
des
Verletzergewinns
gerichtet
sein.
An
action
for
damages
can
be
aimed
at
handing
over
the
profits
of
the
infringer.
ParaCrawl v7.1
Der
belgische
Käufer
erhob
bei
der
Rechtbank
van
koophandel
Antwerpen
Klage
auf
Schadensersatz
wegen
verborgener
Mängel.
A
dispute
relating
to
goods
supplied
arose
between
the
supplier,
a
French
undertaking,
and
its
Belgian
client.
EUbookshop v2
Finden
Sie
es
nicht
inkonsequent,
daß
in
der
Entschließung
unerwähnt
bleibt,
daß
die
Europäische
Kommission
nicht
von
allen
ihr
zu
Gebote
stehenden
Instrumenten
Gebrauch
gemacht
hat,
um
gegen
das
Vereinigte
Königreich
Klage
auf
Schadensersatz
zu
erheben?
Do
you
not
think
it
is
strange
that
the
victims
of
the
new
form
of
Creutzfeldt-Jakob
disease
and
their
families
have
not
been
indemnified,
at
a
time
when
we
clearly
know
who
has
prime
responsibility
for
the
crisis
and
its
origin?
Do
you
not
think
it
is
quite
illogical
that
the
resolution
fails
to
mention
that
the
European
Commission
has
not
explored
all
means
available
to
it
to
institute
legal
action
for
damage
and
interest
against
the
United
Kingdom?
Europarl v8
Travelex
Financial
Global
Services
und
ISL
haben
beim
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
Klage
auf
Schadensersatz
erhoben,
mit
der
sie
Ausgleich
des
Schadens
beantragen,
der
ihnen
dadurch
entstanden
sei,
dass
die
Kommission
das
Euro-Symbol
beschlossen,
in
Kraft
gesetzt,
verwendet
und
beworben
habe.
Travelex
Financial
Global
Services
and
ISL
have
brought
an
action
for
damages
before
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
seeking
compensation
for
damage
they
allegedly
suffered
as
a
result
of
the
Commission's
adoption,
promulgation,
use
and
promotion
of
the
euro
symbol.
TildeMODEL v2018
Da
sich
diese
beiden
Haftungsregelungen
grundlegend
voneinander
unterscheiden,
können
die
Fahrgäste
im
Übrigen
über
die
pauschale
Entschädigung
hinaus
eine
Klage
auf
Schadensersatz
nach
den
Einheitlichen
Rechtsvorschriften
erheben.
Moreover,
as
those
two
liability
systems
are
quite
different,
in
addition
to
receiving
fixed
rate
compensation,
passengers
may
also
bring
a
claim
for
compensation
under
the
Uniform
Rules.
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
auf
Feststellung,
dass
den
Klägern
die
Erhebung
einer
Klage
auf
Schadensersatz
gegen
die
Kommission
vorbehalten
bleibt,
wird
als
unzulässig
zurückgewiesen.
In
the
words
of
Article
1
of
the
Decision,
'the
prohibition
on
the
exportation
to
other
Member
States
of
the
products
Adalate
and
Adalate
20
mg
LP
from
France
and
on
that
of
the
products
Adalat
and
Adalat-Retard
from
Spain,
as
has
been
agreed
as
part
of
their
ongoing
business
relations,
between
Bayer
France
and
its
wholesalers
since
1991,
and
between
Bayer
Spain
and
its
wholesalers
since
at
least
1989,
constitutes
an
infringement
of
Article
85(1)
of
the
Treaty
on
the
part
of
Bayer
AG'.
EUbookshop v2
Die
Klage
auf
Schadensersatz
ist
daher
ebenfalls
abzuweisen,
soweit
sie
auf
die
Rechtswidrigkeit
des
Handelns
des
Rates
und
der
Kommission
beim
Abschluss
und
bei
der
Genehmigung
der
bilateralen
Fischereiübereinkunft
sowie
beim
Erlass
der
Verordnung
Nr.
1761/95
gestützt
wird.
In
view
of
the
foregoing
considerations,
the
present
request
for
an
Opinion
should
be
held
admissible
only
in
so
far
as
it
relates
to
the
whether
the
Protocol
falls
within
exclusive
Community
competence
or
within
shared
Community
and
Member
State
competence.
EUbookshop v2
Artikel
II
des
Protokolls
kann
deshalb
nicht
dahin
ausgelegt
werden,
daß
er
das
Gericht
des
Vollstreckungsstaats
daran
hinderte,
im
Rahmen
der
öffentlichen
Ordnung
im
Sinne
von
Artikel
27
Nummer
1
des
Übereinkommens
zu
berücksichtigen,
daß
das
mit
einer
Klage
auf
Schadensersatz
wegen
einer
Straftat
befaßte
Gericht
des
Ursprungsstaats
dem
Verteidiger
des
wegen
einer
vorsätzlich
begangenen
Straftat
verfolgten
Angeklagten
nur
deshalb
verwehrt
hat,
für
den
Angeklagten
aufzutreten,
weil
dieser
nicht
in
der
Hauptverhandlung
anwesend
war.
Following
dismissal
by
the
Oberlandesgericht
(Higher
Regional
Court)
of
the
appeal
which
he
had
lodged
against
that
decision,
Mr
Krombach
brought
an
appeal
on
a
point
of
law
('Rechtsbeschwerde')
before
the
Bundesgerichtshof
in
which
he
submitted
that
he
had
been
unable
effectively
to
defend
himself
against
the
judgment
given
against
him
by
the
French
court.
EUbookshop v2
Mit
Klageschrift,
die
am
4.
Januar
1999
in
das
Register
der
Kanzlei
des
Gerichts
eingetragen
worden
ist,
hat
sie
die
vorliegende
Klage
auf
Schadensersatz
erhoben.
Outcome
of
Proceedings
of
the
Working
Party
on
Eastern
Europe
and
Central
Asia
on
23
September
1997,
dated
24
September
1997,
No
10859/97;
EUbookshop v2
Am
6.
November
2006
haben
die
Familien
von
zehn
der
Opfer
eine
Klage
auf
Schadensersatz
gegen
ExcelAire
und
Honeywell
eingereicht,
die
auf
der
Anschuldigung
beruht,
die
Piloten
der
Legacy
seien
auf
einer
„falschen
Höhe“
geflogen
und
dass
der
von
Honeywell
hergestellte
Transponder
zum
Zeitpunkt
der
Kollision
nicht
funktionierte.
On
6
November
2006,
the
families
of
ten
of
the
deceased
filed
a
lawsuit
for
negligence
against
ExcelAire
and
Honeywell,
alleging
that
the
ExcelAire
pilots
were
flying
at
an
"incorrect
altitude"
and
that
the
Honeywell
transponder
was
not
functioning
at
the
time
of
the
collision.
WikiMatrix v1
Die
leiblichen
Eltern
des
Kindes
reichten
Klage
auf
Schadensersatz
und
Schmerzensgeld
gegen
die
Geburtsklinik
und
den
behandelnden
Arzt
ein
und
gaben
an,
nicht
über
die
Möglichkeit
informiert
worden
zu
sein,
dass
das
Kind
den
Schwangerschaftsabbruch
in
diesem
Stadium
der
Schwangerschaft
überleben
könnte.
The
child's
biological
parents
sued
the
clinic
and
the
gynaecologist
for
damages
and
compensation,
claiming
that
they
had
not
been
informed
that
their
child
could
survive
an
abortion
at
that
stage.
WikiMatrix v1
Nachdem
an
den
Schrauben
Schäden
aufgetreten
waren,
erhob
die
Progemar
vor
dem
Tribunal
de
commerce
Paris
Klage
auf
Schadensersatz
gegen
die
CAP,
die
ihrerseits
im
Rahmen
desselben
Verfahrens
die
Voith
GmbH
auf
Gewährleistung
verklagte.
The
screws
were
found
to
be
defective
and
Progemar
brought
an
action
for
damages
before
the
Tribunal
de
Commerce,
Paris,
against
CAP.
which
in
turn
brought
a
thirdparty
claim
against
Voith
GmbH
in
the
same
proceedings.
EUbookshop v2
Wegen
eines
an
der
Ladung
entstandenen
Schadens
erhoben
die
Versicherungsgesellschaft
als
Rechtsnachfolgerin
ihres
Versicherungsnehmers
und,
soweit
erforderlich,
der
Empfänger
der
Ware
Klage
auf
Schadensersatz
gegen
die
Reederei
und
eine
deutsche
Gesellschaft,
beide
mit
Sitz
in
Hamburg,
als
Verfrachter
und
Aussteller
der
Konnossemente.
On
account
of
damage
which
lad
occurred
during
loading,
the
insurer
of
the
goods
and
the
consignee
brought
an
ación
for
damages
against
the
shipping
company
and
a
German
undertaking,
both
of
which
had
their
seat
in
Hamburg,
as
the
carrier
and
issuer
of
the
bills
of
lading.
EUbookshop v2
Mit
der
Behauptung,
die
zwischen
ihnen
zustande
gekommenen
Vereinbarungen
dadurch
verletzt
zu
haben,
daß
der
Alleinvertrieb
einer
anderen
Gesellschaft
übertragen
worden
sei,
erhob
die
französische
Gesellschaft
später
vor
dem
Tribunal
de
commerce
Paris
Klage
auf
Schadensersatz
gegen
die
deutsche
Gesellschaft.
Claiming
that
an
agreement
reached
between
them
had
been
broken
as
a
result
of
the
transfer
of
the
exclusive
distributorship
to
another
company,
the
French
company
subsequently
brought
an
action
for
damages
against
the
German
company
in
the
Tribunal
de
commerce,
Paris.
EUbookshop v2
Nachdem
die
Beklagte
den
Vertrag
gekündigt
und
in
Modena
auf
Feststellung
der
Vertragsauflösung
geklagt
hatte,
erhob
die
Klägerin
vor
dem
Landgericht
Stuttgart
Klage
auf
Zahlung
von
Schadensersatz.
The
defendant
gave
notice
to
terminate
the
contract
and
brought
proceedings
in
Modena
for
a
declaration
that
the
contract
was
rescinded,
whereupon
the
plaintiff
sued
for
damages
in
the
Landgericht
Stuttgart.
EUbookshop v2
Die
Firma
Hennen
Olie
erhob
gegen
die
ICOVA
Klage
auf
Schadensersatz
mit
der
Begründung,
dass
die
diskriminierende
Behandlung,
die
ihr
zuteil
geworden
sei,
da
sie
der
ICOVA
nicht
angeschlossen
sei,
unter
anderem
gegen
Artikel
34
EWG-Vertrag
Verstösse.
Hennen
Olie
brought
an
action
for
damages
against
ICOVA
alleging
that
the
discriminatory
treatment
it
had
suffered
by
virtue
of
its
not
being
affiliated
to
ICOVA
infringed,
inter
al
ia.
Article
34
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Seine
Hinterbliebenen
erhoben
daraufhin
vor
dem
Tribunal
de
grande
instance
Nizza
Klage
auf
Schadensersatz
gegen
den
in
Belgien
wohnhaften
Führer
des
Motorbootes
und
gegen
seinen
ebenfalls
in
Belgien
ansässigen
Versicherer.
His
survivors
brought
an
action
for
damages
before
the
Tribunal
de
Grande
Instance,
Nice,
against
the
driver
of
the
motorboat,
who
resided
in
Belgium,
and
his
insurer,
which
had
its
seat
in
Belgium.
EUbookshop v2
Hat
ein
Unternehmen
dadurch
einen
Schaden
erlitten,
daß
die
Hohe
Behörde
das
Berufsgeheimnis
verletzt
hat,
so
kann
es
bei
dem
Gerichtshof
nach
Maßgabe
von
Artikel
40
(')
Klage
auf
Schadensersatz
erheben.
Any
breach
of
professional
secrecy
by
the
High
Authority
which
has
caused
damage
to
an
undertaking
may
be
the
subject
of
an
action
for
compensation
before
the
Court,
as
provided
in
Article
40
(')·
EUbookshop v2