Translation of "Recht auf schadensersatz" in English

Ihr gutes Recht ist jetzt, auf Schadensersatz zu klagen.
You have every right to sue for damages now.
OpenSubtitles v2018

Das Recht auf vollständigen Schadensersatz bleibt ausdrücklich vorbehalten.
The right to claim full damages is expressly reserved.
ParaCrawl v7.1

Das Recht des Kunden auf Schadensersatz bleibt unberührt.
The customer’s right to compensation for damage remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall steht dem Kunden ein Recht auf Schadensersatz nicht zu.
In this case the customer is not entitled to compensation.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Schadensersatz nach den gesetzlichen Bestimmungen bleibt ausdrücklich vorbehalten.
We expressly reserve the right to claim damage compensation in accordance with the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Schadensersatz, insbesondere Schadensersatz statt Leistung bleibt ausdrücklich vorbehalten.
The right to recover damages, in particular damages instead of performance, is expressly reserved.
ParaCrawl v7.1

Der Rücktritt vom Vertrag schließt das Recht auf Schadensersatz nicht aus.
The withdrawal from the agreement does not exclude the right of compensation.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Schadensersatz ist davon nicht betroffen.
The right of compensation of damage is not affected.
ParaCrawl v7.1

Der RÃ1?4cktritt vom Vertrag schließt das Recht auf Schadensersatz nicht aus.
A withdrawal from the agreement does not preclude the right to claim damages.
ParaCrawl v7.1

Überschreitungen des Liefertermins ergeben kein Recht auf Schadensersatz.
Exceeding delivery date will not give right to compensation.
ParaCrawl v7.1

Das Recht des Bestellers auf Schadensersatz bleibt unberührt.
This shall not affect the Purchaser's right to compensation.
ParaCrawl v7.1

Daneben steht Hella das Recht auf Schadensersatz zu.
In addition, Hella shall have the right to compensation for damages.
ParaCrawl v7.1

Das gesetzliche Recht auf Schadensersatz anstelle der Leistung bleibt unberührt.
The statutory right to claim damages in place of the service remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls behält sich der Verkäufer das Recht auf einen Schadensersatz vor.
In such cases, the seller reserves the right to claim damages.
ParaCrawl v7.1

Wenn höhere Gewalt uns daran hindert hat der Gast kein Recht auf Schadensersatz.
If force majeure prevents this -the guest has no right of compensation
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Schadensersatz, insbesondere das auf Schadensersatz statt der Leistung, bleibt ausdrücklich vorbehalten.
This shall not affect our entitlement to our right to recover damages, specifically to compensation in damages in lieu of contract performance.
ParaCrawl v7.1

Dem Kunden steht ein Recht auf Schadensersatz aus diesem Grunde vorbehaltlich § 6 nicht zu.
In this case the customer has no right to demand compensation, subject to § 6.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Schadensersatz, insbesondere das auf Schadensersatz statt der Leistung bleibt ausdrücklich vorbehalten.
The right to compensatory damages, particularly the right to compensatory damages in lieu of performance, remains expressly reserved.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht auf Schadensersatz für entgangenen Gewinn in Höhe des Auftragswertes vor.
Übersetzerzentrale retains the right to claim for damages for incurred losses up to the amount of the order value.
ParaCrawl v7.1

Zudem bleibt das Recht auf Schadensersatz insbesondere auf Schadenersatz statt der Leistung ausdrücklich vorbehalten.
In addition, SCHULTE expressly reserves the right to claim damages, particularly damages instead of the service.
ParaCrawl v7.1

Laut staatlichem Entschädigungsrecht hat Herrn Wangs Familie das Recht auf Schadensersatz von den Gefängnissen.
According to State Compensation Law, Mr. Wang's family has the right to obtain compensation from the prisons.
ParaCrawl v7.1