Translation of "Klärung offener fragen" in English

Bis dahin bleiben uns noch einige Monate zur Klärung offener Fragen.
We have several months to work through the remaining issues before the deadline.
Europarl v8

In den kommenden Wochen werden weitere Verhandlungen zur Klärung offener Fragen stattfinden.
Further negotiations will take place in the forthcoming weeks to try to breach the remaining gaps.
TildeMODEL v2018

Für Ihre Hinweise zur Klärung offener Fragen bedanken wir uns im voraus.
For your advices to clarify open questions we are grateful in advance.
CCAligned v1

Auch hier gilt: zur Klärung offener Fragen helfen Tests und Beispielaufnahmen.
Here too the rule is: Tests and sample shots are the best way to clear up open questions.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen leiten und initiieren wir Projekte zur Klärung offener Fragen mittels angewandter Forschung.
Second, we initiate and conduct studies to address open questions through applied research.
ParaCrawl v7.1

Anlass der Veranstaltung war die erfolgreiche Installation der Batterien und die Klärung offener Fragen der Anwohner.
The occasion of the event was the successful installation of the batteries and the clarification of open questions of the residents.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten auch an die sehr beachtlichen Fortschritte der italienischen Präsidentschaft bei der Klärung noch offener nichtinstitutioneller Fragen denken, die ich hiermit würdigen möchte.
We should also remember the very substantial progress on the outstanding non-institutional issues made by the Italian presidency, to which I pay tribute.
Europarl v8

Der Ausschuss hält es darum zwar für richtig, solche Überlegungen weiter zu verfolgen und die Kommission seitens der Forschungsorganisation bei der Klärung noch offener Fragen (z.B. Peer Review, Urheber­recht, Rolle der Verlage, Schutz geistigen Eigentums16 etc. aber auch der langfristigen und sicheren Datenhaltung ("data curation") zu unterstützen, aber auch die Grenzen derartigen Vorgehens festzulegen.
The Committee therefore considers it important to pursue such considerations further and for research bodies to support the Commission in dealing with as yet unresolved issues (such as peer review, copyright, the role of publishers, the protection of intellectual property16, etc., but also long-term secure data storage (data curation)), but also to set limits for such action.
TildeMODEL v2018

Breite Unterstützung findet die Idee, zur näheren Klärung offener Fragen bei bestimmten Geschäftspraktiken auf praktische Leitlinien zurückgreifen zu können, die auf EU-Ebene festgelegt werden würden.
There is broad support for the use of EU-level guidance as providing additional clarification of fair commercial practices.
TildeMODEL v2018

Es legt dar, dass die Kommission in Ermangelung einer Beschwerde, die sich speziell auf das seit 2006 geltende neue Finanzierungssystem bezieht, keine ausreichend detaillierte vorläufige Würdigung vorgenommen habe und Deutschland somit keine Gelegenheit zur Klärung noch offener Fragen hatte.
It argued that, in the absence of a complaint specifically pertaining to the new financing system applying from 2006 onwards, the Commission had not carried out a sufficiently detailed preliminary assessment and that, consequently, Germany had not had the opportunity to clarify the questions that were still open.
DGT v2019

Auf der Plenarsitzung im November 2010 in Jerusalem haben die Teilnehmer am Kimberley-Prozess per Plenarbeschluss die Aufnahme von Swasiland in die Liste der Teilnehmer vorläufig gebilligt, wobei dieser Beschluss vom Vorsitz des Kimberley-Prozess nach Klärung bestimmter noch offener Fragen bestätigt werden musste.
At the Jerusalem Plenary meeting in November 2010, Kimberley Process Participants provisionally approved, by a decision of the Plenary, the addition of Swaziland to the list of KP Participants, such approval to be confirmed by a KP Chair notice once certain outstanding issues had been resolved.
DGT v2019

Die Organisation der gemeinsamen Luftfahrtbehörden (JAA) hat sich zusammen mit den ECAC-Mitgliedstaaten und den nationalen Behörden der JAA dauerhaft um die Klärung offener Fragen bemüht, so z. B. hinsichtlich Umbauten, die nicht von Inhabern von Luftfahrzeugmusterzulassungen vorgenommen wurden, und Kriterien für die Bewertung von luftfahrttechnischen Wartungsbetrieben.
The Joint Aviation Authorities (JAA) have been pursuing efforts with the ECAC member states and JAA national authorities concerning outstanding issues, such as modifications performed by those who are not type certificate holders, and assessment criteria relating to maintenance organisations.
TildeMODEL v2018

Als Beitrag zur Erstellung des für April 2007 geplanten ersten Berichts bat die Kommission EUROCONTROL, insbesondere dessen unabhängigen Ausschuss für Leistungsüberprüfung, die derzeitigen und möglicherweise künftigen Auswirkungen des einheitlichen europäischen Luftraums auf die Leistung des Flugverkehrsmanagements zu bewerten und weitere Verbesserungen zur Klärung noch offener Fragen vorzuschlagen.
To assist in the preparation of the first report due in April 2007, the Commission asked EUROCONTROL, and specifically its independent Performance Review Commission (PRC), to assess the actual and possible impact of SES on Air Traffic Management (ATM) performance and to suggest any further improvements to address remaining issues.
TildeMODEL v2018

Wenngleich also bereits vielerlei Maßnahmen auf den Weg gebracht wurden, besteht dennoch ein deutlicher Bedarf an der Klärung noch offener Fragen und an einer Analyse noch bestehender Prob­leme und ungelöster Aufgaben sowie am Aufzeigen möglicher Lösungswege.
Although various measures have already been introduced, there is still an obvious need to clear up some outstanding issues, look at unsolved problems and unfinished tasks, and to identify possible solutions.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Projekte finden jedoch zur Zeit noch statt und die Auftragnehmer könnten mit neuen Problemen konfrontiert werden und einer Klärung offener Fragen zur allgemeinen Verwaltung bedürfen.
However, there are many projects which areongoing, and contractors may face new issues and need clarification on general management.
EUbookshop v2

Zur Klärung offener Fragen und Behebung von Informationsdefiziten vereinbarten nach den Landtagswahlen die beiden neuen Landesregierungen die Durchführung eines Faktenchecks am 18. und 22. November 2011 in Karlsruhe und die daran anschließende Einsetzung einer Arbeitsgruppe „Leistungsfähige Rheinquerung“, die ihre Arbeit im November 2012 abschloss.
In order to clarify open questions and to resolve information deficits, the two new state governments agreed to carry out a fact check on 18 and 22 November 2011 in Karlsruhe and to the subsequent establishment of a working group called Leistungsfähige Rheinquerung ("Efficient Rhine crossing"), which ended in November 2012.
WikiMatrix v1

Kunden profitieren zudem von der regelmäßigen Auffrischung des Anwenderwissens und der Klärung offener Fragen im Umgang mit der Software während der Schulungen.
Customers also profit from the regular refreshing of application knowledge as well as the clarification of questions regarding the use of the software.
ParaCrawl v7.1

Mit der zeitweiligen Öffnung der Archive in der ehemaligen Sowjetunion in den 1990er Jahren wurden auch eine Reihe Dokumente öffentlich, die es uns ermöglichen, in der Klärung bestimmter offener Fragen über den Klassenkampf im Sozialismus in der Sowjetunion in den 1930er Jahren weiter zu kommen.
With the temporary opening of the archives of the former Soviet Union in the 1990s, a number of documents became public which allow us to clarify certain open issues in the class struggle in socialism in the Soviet Union of the 1930s.
ParaCrawl v7.1

Nach der Klärung offener Fragen zu den DFG-Förderprogrammen entspann sich mit den weiteren 24 Teilnehmern eine anregende Diskussion über die Vor- und Nachteile individueller sowie stärker formalisierter Kooperationsformen und der zentralen Frage, wie Förderorganisationen den Bedürfnissen der Wissenschaft auch vor dem Hintergrund neuer Kommunikationsmöglichkeiten gerecht werden können.
After general questions regarding the DFG funding programs were answered, an exciting conversation began between the additional 24 participants on the advantages and disadvantages of individual and very formalized forms of collaboration, including the central question as to how funding organizations can fulfill the needs of the scientists, especially with regards to new possibilities for communication.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft vor allem die Klärung noch offener Fragen, Stellungnahmen zur Übereinstimmung des Projektes mit den Kriterien der AG sowie eine Beschlussempfehlung.
This includes the clarification of questions, verification of compliance with the criteria of the Asia working group and a final recommendation.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht führt aus, dass der Iran "substantielle Fortschritte" zur Klärung offener Fragen bezüglich seines Nuklearprogramms gemacht habe, welche "es der Agentur möglich machten, Fragen hinsichtlich des offengelegten P1- und P2-Zentrifugenprogramms stimmig mit Ihren Ergebnissen" zu erhalten und erklärt überdies, "wir werden fortfahren, nach Unterstützung und der Verifizierung der Vollständigkeit der iranischen Erklärungen" zu suchen.
The report has stated that Iran had made "substantial progress" towards clarifying outstanding questions about its nuclear programs, that "The agency has been able to conclude that answers provided on the declared past P-1 and P-2 centrifuge programs are consistent with its findings" and that "We will however continue to seek corroboration and to verify the completeness of Iran's declarations".
ParaCrawl v7.1

Der verabschiedete "Aktionsplan von Buenos Aires" sah einen verbindlichen Zeitplan für die Klärung offener Fragen bis Ende 2000 vor.
The "Buenos Aires Action Plan", as voted, contained a mandatory timetable for the clarification of any open questions by the end of 2000.
ParaCrawl v7.1

Die Experten des Roto Object Business sorgen deshalb für eine gezielte Klärung offener Fragen in kurzer Zeit.
The Roto Object Business experts will therefore ensure a detailed explanation of outstanding questions swiftly.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt die Klärung offener Fragen telefonisch, so sollte der Prüfer in der Regel so vorgehen, dass er den Anmelder anruft, ihm die Nummer der Anmeldung nennt, die er mit ihm erörtern möchte, und ihn ersucht, zu einem bestimmten Zeitpunkt zurückzurufen.
When the telephone is used to settle outstanding matters, the normal procedure should be for the examiner to telephone the applicant stating the number of the application he wishes to discuss and requesting the applicant to telephone back at a specified time.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Interview geht es erst einmal um Sie, die Stelle und die Klärung offener Fragen.
The first interview is about you, the position you are applying for and addressing open questions.
ParaCrawl v7.1

Für eine umfassende Bewertung des Risikos, das aus BSE-Infektionen kleiner Wiederkäuer für den Verbraucher resultieren könnte, ist die Klärung offener wissenschaftlicher Fragen, insbesondere zum Erregerverhalten in Ziegen, erforderlich.
In order to undertake a comprehensive assessment of the risk which could result for consumers from the BSE infection of small ruminants, the open scientific questions, including those to do more particularly with pathogen behaviour in goats, need to be clarified.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stehen die erfahrenen Experten von STEMMER IMAGING natürlich auch weiterhin persönlich zur Klärung offener Fragen zur Verfügung.
Further, the experienced experts at STEMMER IMAGING are at your disposal to help with any further questions.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmenden beschlossen, den Austausch fortzusetzen. Es ist geplant, in Arbeitsgruppen die Klärung offener Fragen zu den nicht-visuellen Wirkungen von Licht voranzutreiben und mögliche Anpassungen der Regelsetzung zu prüfen.
Plans are for working groups to continue in the clarification of unresolved issues concerning the non-visual effects of light and to review possible adaptations of the regulations.
ParaCrawl v7.1