Translation of "Lässt fragen offen" in English

Manches wirkt auch noch unausgegoren und lässt Fragen offen.
Some of it also seems half-baked, and leaves questions to be answered.
WMT-News v2019

Dies lässt allerdings viele Fragen offen, z.B.:
However, this leaves many questions unanswered, for instance:
ParaCrawl v7.1

Doch das Modell lässt zentrale Fragen offen.
Nevertheless, it leaves essential questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Ein Mietvertrag lässt Fragen offen, die du hier beantwortet bekommst.
Your rental contract might turn up questions that are answered here.
CCAligned v1

Die Ankündigung über auf der Avira-blog lässt durchaus einige Fragen offen.
The announcement over on the Avira blog leaves quite a few questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Also lässt er die Fragen offen.
So he leaves the questions dangling.
ParaCrawl v7.1

Die MaxVac Baureihe lässt keine Fragen offen.
The MaxVac range leaves no open questions.
ParaCrawl v7.1

Theresa Mays selbstbewusster Auftritt lässt viele Fragen offen, analysiert De Volkskrant:
Theresa May's self-assured attitude leaves many unanswered questions, De Volkskrant comments:
ParaCrawl v7.1

Der Internetseite lässt schon kaum Fragen offen.
The internet site leaves hardly any questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Leider ist der Fossilbericht oft unvollständig und lässt viele Fragen offen.
Unfortunately, the fossil record is often incomplete and leaves many questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil, das bislang nur als Pressemitteilung vorliegt, lässt noch einige Fragen offen.
The judgement, which is so far only available as a press release, still leaves several questions open.
ParaCrawl v7.1

Die Vergabe des Friedensnobelpreises an den Präsidenten Obama im Jahre 2009 lässt viele Fragen offen.
The award of the Nobel Peace Prize to President Obama in 2009 leaves many open questions.
ParaCrawl v7.1

Die Absicht Russlands, die Verhandlungen parallel mit Weißrussland und Kasachstan zur Gründung einer Zollunion abzuschließen, lässt weiterhin viele Fragen offen.
Russia's intention to complete negotiations in parallel with Belarus and Kazakhstan, with which it is planning a customs union, still leaves many questions unanswered.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist schließlich, zum Teil deswegen, unklar und lässt viele Fragen offen.
Finally, partly as a result of this, the Commission proposal is ambiguous and leaves many questions unanswered.
Europarl v8

Er beinhaltet die notwendigen Bausteine zur Entwicklung eines voll ausgebildeten Forschungs- und Innovationssystems, lässt jedoch einige Fragen offen in Bezug auf mögliche Engpässe in der Umsetzung und in Bezug auf die Verknüpfung von öffentlichen und privaten FuE-Ausgaben.
It assembles the necessary building blocks for developing a full-scale research and innovation system, although questions remain regarding potential bottlenecks along the way and links between public and private R & D spending.
TildeMODEL v2018

Die in der Untersuchung des Sektors skizzierte Situation, auf die ich bereits eingegangen bin, lässt wenig Fragen offen.
The situation we found in the sector inquiry report, which I have already touched upon, is quite clear.
Europarl v8

Theresa Mays selbstbewusster Auftritt lässt viele Fragen offen, analysiert De Volkskrant: Ihre Ankündigung, auch nach dem Brexit eine enge...
Theresa May's self-assured attitude leaves many unanswered questions, De Volkskrant comments: Her announcement that even after Brexit she...
ParaCrawl v7.1

Aber weil dies einen relativ neuen Bereich darstellt, gibt es keine standardisierte Sorgfaltspflicht für erneuerbare Energie-Technologien und das rumänische Recht im Bereich der erneuerbaren Energien lässt noch einige Fragen offen.
However, due to the fact that this represents a relatively new domain, there is no standardized due diligence procedure for renewable energy technologies and the Romanian renewable energy law still leaves some questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Bereits der 1995 zum steirischen herbst in Graz erschienene Band "das rauschen" lässt wenige Fragen offen und verzeichnet, auf der Höhe der Zeit verhandelt, die Mythen des Ursprungs, die Erzählungen der Emanzipation und der Befreiung.
The book "das rauschen" (Noise), published in 1995 on the occasion of the Steirischer Herbst festival in Graz, already addressed most of the relevant questions, chronicling, in the manner of the time, the field's origin myths, and its narratives of emancipation and liberation.
ParaCrawl v7.1

Das Standardmodell der Teilchenphysik lässt noch viele Fragen offen, wie die Identität der Dunklen Materie oder die Ursache der Materie-Antimaterie-Asymmetrie.
The Standard Model of particle physics still leaves many questions unanswered, such as dark matter or the reason for matter/antimatter asymmetry.
ParaCrawl v7.1

Ein jüngstes Urteil der Rechtsmittelabteilung des Rechnungshofs - das erste, das in der zweiten Klasse zu diesem Thema ausgesprochen wurde - stellt ein weiteres Kapitel dieser Angelegenheit dar und lässt viele Fragen offen.
A very recent ruling by the Appeals Section of the Court of Auditors - the first one pronounced in the second grade on the subject - marks a further chapter of this affair, leaving many questions open.
CCAligned v1

Die Myr feiern diese Geschichte als ihren Schöpfungsmythos, doch der Grund, weshalb sie dies tun, lässt Fragen offen.
The myr celebrate this story as their creation myth, but the reason they celebrate it is curious.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind die PlugIns keine 100% ige Kopie der Hardware, die Qualität ist jedoch umwerfend gut und lässt kaum Fragen offen.
Of course, the PlugIns are not a 100% copy of the hardware, but the quality is stunningly good and leaves no questions unanswered.
ParaCrawl v7.1

Und auch die Botschaft, die der eigentlich Hubert Achleitner heißende Liedermacher und Weltmusiker aus dem österreichischen Kurort Bad Goisern seinen Fans verbal vermittelt, lässt keine Fragen offen.
And the message that the songwriter and world musician - whose real name is Hubert Achleitner - from the Austrian spa town of Bad Goisern communicates verbally to his fans leaves no open questions.
ParaCrawl v7.1

Allerdings, wenn es seinen maximalen Punkt der Spannung erreicht, endet es abrupt und lässt viele Fragen offen.
However, when it reaches its maximum point of tension, it ends abruptly and leaves many questions open.
ParaCrawl v7.1