Translation of "Kinder zeugen" in English
Sie
zeugen
Kinder
und
sorgen
nicht
für
sie.
They
know
how
to
make
kids
but
not
how
to
look
after
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
er
wäre
mein
Sohn,
wenn
ich
Kinder
zeugen
könnte.
I
wish
he
were
my
son
if
I
were
medically
able
to
have
children.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
schicke
Klamotten,
Zeit,
Kinder
zu
zeugen.
You
got
nice
clothes,
time
to
make
babies.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten,
dass
Sie
keine
Kinder
zeugen
kann.
You
knew
she
couldn't
have
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keine
eigenen
Kinder
zeugen,
seit
einer
kleinen
Panne
beim
Zahnarzt.
I
actually
can't
father
my
own
children,
ever
since
I
hit
a
little
snafu
at
a
dental
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
diesen
Ort
heiraten
und
Kinder
zeugen.
Seriously,
I
want
to
marry
this
place
and
have
its
beautiful
babies.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
einfach
durchbrennen
und
Kinder
zeugen?
What
do
you
think
the
plan
is?
To
just
go
run
off
and
make
babies?
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mann
muss
mit
jeder
Frau
2
Kinder
zeugen.
Each
man
sleeps
with
each
woman
and
makes
two
babies.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Weib
nehmen,
keine
Länder
besitzen
und
keine
Kinder
zeugen.
I
shall
take
no
wife,
hold
no
lands,
father
no
children.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
die
natürliche
Art,
Kinder
zu
zeugen.
And
it
is
the
natural
and
preferable
way
to
conceive
children.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
konnte
er
keine
Kinder
zeugen.
As
I
said,
he
couldn't
have
children.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
keine
Kinder,
sondern
Zeugen.
They're
not
kids,
they're
witnesses.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
möglich,
dass
ich
Kinder
zeugen
kann?
So
then
it
seems
like
it's
possible
for
me
to
have
children?
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
Sieg
werden
wir
Kinder
zeugen.
When
victory
is
ours,
we
do
children.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
keine
Kinder
zeugen
können?
But
how
can
you
be
sure
that
they
can
have
children?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
wohl
nie
Kinder
zeugen
können!
I'm
afraid
he
won't
be
able
to
have
children!
OpenSubtitles v2018
Kinder
zu
zeugen,
wird
ein
lebloser
Akt.
You
know,
it
just
becomes
one
lifeless
act
to
have
children.
OpenSubtitles v2018
Der
Doctor
und
seine
Kinder,
alle
als
Zeugen
versammelt!
The
Doctor
and
his
children
all
gathered
as
witnesses!
OpenSubtitles v2018
Und
dann
werden
wir
Kinder
zeugen...
viele
Kinder...
mit
Gottes
Hilfe!
And
then
we
will
make
children
many
children
with
God's
help!
OpenSubtitles v2018
Unfruchtbarkeit
bedeutet
die
Unfähigkeit
eines
Paares,
Kinder
zu
zeugen
bzw.
zu
bekommen.
Infertility
means
that
couples
cannot
have
children.
ParaCrawl v7.1
Denn
eines
der
Argumente
lautete,
dass
sie
so
viele
Kinder
zeugen
würden.
Because
the
big
argument
was
that
they
have
more
children.
ParaCrawl v7.1
Kinder
als
Zeugen
–
Können
wir
ihnen
glauben?
Children
are
poor
witnesses.
Or
are
they?
CCAligned v1
Elf
in
Haslach
geborene
Kinder
zeugen
von
ihrer
Fruchtbarkeit.
Eleven
children
all
born
in
Haslach
testify
their
fertility.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
gut
so,
denn
junge
Körper
können
gesunde
Kinder
zeugen.
And
that
is
a
good
thing,
as
young
bodies
can
conceive
and
birth
healthy
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
selbst
noch
Kinder,
die
Kinder
zeugen
und
gebären.
They,
who
conceive
and
birth
kids,
are
still
kids
themselves.
ParaCrawl v7.1
Kein
Mann
kann
allein
Kinder
zeugen.
No
man
can
beget
children
by
himself.
ParaCrawl v7.1
Eltern
müssen
für
Kinder
und
Jugendliche
Zeugen
des
Evangeliums
sein!
May
parents
be
Gospel
witnesses
to
children
and
young
people!
ParaCrawl v7.1
Wer
sollte
Kinder
zeugen
und
wer
nicht?
Who
should
beget
children,
and
who
should
not?
ParaCrawl v7.1