Translation of "Kilometer in der stunde" in English

Der Zug fuhr achthundert Kilometer in der Stunde.
The train was going 500 miles per hour.
Tatoeba v2021-03-10

Wir fahren 30 Kilometer in der Stunde!
This beauty can drive up to 20 MPH.
OpenSubtitles v2018

Sie schafft 140 Kilometer in der Stunde.
She can do 90 miles an hour.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bewegte mich im Durchschnitt etwa einen Kilometer in der Stunde.
I moved about a kilometre per hour on average.
ParaCrawl v7.1

Die Bahngeschwindigkeit auf diesem Orbit hingegen beträgt nur rund 33 Kilometer in der Stunde.
The near bulge slows the object more than the far bulge speeds it up, and as a result the orbit decays.
Wikipedia v1.0

Die Höchstgeschwindigkeit des heftigsten Tornados bei Oklahoma City betrug 517 Kilometer in der Stunde.
An average 62 tornadoes strike the state per year—one of the highest rates in the world.
Wikipedia v1.0

Dazu kommt die Strömung, das sind hier vielleicht drei bis vier Kilometer in der Stunde.
We travel with the current, three to four kilometers per hour.
ParaCrawl v7.1

Das Tempo ist höllisch: Nicht weniger als 54 000 Kilometer in der Stunde legt Rosetta zurück, als sie ihre Kameraaugen auf den Asteroiden Lutetia richtet.
The pace is infernal: Rosetta is travelling at no less than 54000 kilometres per hour as it points its camera eyes at the asteroid Lutetia.
ParaCrawl v7.1

Die schnellsten Komponenten bewegen sich mit einer Geschwindigkeit von 3000 Kilometer pro Sekunde (oder etwa zehn Millionen Kilometer pro Stunde), während der hellste Teil des Kopfes etwa 2180 Kilometer in der Stunde schnell ist.
The fastest components appear to move with a red-shifted velocity of 3000 km/s (or about 10 million km/h), while the brightest part of the head moves with about 2180 km/s.
ParaCrawl v7.1

Hundert Jahre später kommt eine Dampflokomotive auf 60 Kilometer in der Stunde, und von Hannover aus gelangt Zürich damit schon fast in Reichweite.
One hundred years later, the steam locomotive approached at 60 kilometres per hour, getting us from Hanover to Zurich in a day.
ParaCrawl v7.1

Während der Tiger im Feldmodus auf maximal 18 Kilometer in der Stunde elektronisch begrenzt ist, legt er die Strecke von Acker zu Acker auf der Straße mit einer Maximalgeschwindigkeit von 40 Kilometern je Stunde zurück – ganz ohne Schaltvorgang und Zugkraftunterbrechung.
While the Tiger, during field work, is limited electronically to a maximum of 18 kilometers per hour, it can move on the road, from field to field, at top speed of 40 kilometers per hour – entirely without shifting and interruptions in traction.
ParaCrawl v7.1

Mit 113 Kilometern in der Stunde ist der Gepard vielleicht das schnellste Landtier, im Vergleich mit einem jagenden Wanderfalken, der mit Leichtigkeit 150 Kilometer in der Stunde schafft, ist er nur eine lahme Ente.
With 113 kilometers per hour, the cheetah may be the fastest animal on land but compared to the peregrine, at more than 150 kilometers per hour, it is a turtle.
ParaCrawl v7.1

Mit der Geschwindigkeit von 200 Kilometer in der Stunde spritzt sie das Wasser bis in die Höhe von 140 Meter und angeblich kann man sie auch von der Höhe von 10 Km sehen.
The water is jetted at a speed of 200 kilometres per hour to an altitude of 140 metres and is allegedly visible from an altitude of 10 kilometres.
ParaCrawl v7.1

Aber Khiray wußte, daß ein guter Läufer kaum mehr als zwölf Kilometer in der Stunde schaffte - ein Hirsch jedenfalls - und dieses Tempo allenfalls eine Stunde durchhielt.
But Khiray knew that a good runner could manage hardly more than twelve kilometers per hour - a Deer, at least - and couldn't keep up that speed for more than an hour.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 50 Kilometer in der Stunde kommen die SETMs voran, drei bis vier Stunden nach dem Erreichen des Ziels sind sie einsatzbereit.
The SETMs travel at speeds of up to 50 kilometers per hour. They are ready to use about three to four hours after arriving at their destination.
ParaCrawl v7.1

In vielen Innenstädten beträgt die durchschnittliche Geschwindigkeit mit dem Auto gerade noch knapp über 20 Kilometer in der Stunde.
In many city centres with heavy traffic, the average car speed is just over 20 kilometres per hour.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem anzugstarken Gleichstrommotor bietet er eine maximale Leistung von bis zu 20 Kilometer in der Stunde, bei einer Steigung von bis zu 12 Grad.
With its powerful DC motor, it offers a maximum speed of up to 20 km/h at an incline of up to 12 %.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist ihre Höchstgeschwindigkeit auf etwa 220 Kilometer in der Stunde limitiert, ein Wert, den manches schnelle europäische UL um mehr als 80 km/h übertrifft.
However, their speed is limited to approximately 220 kilometers per hour, a speed that some fast European ultralights exceed by more than 80 km/h.
ParaCrawl v7.1

Kilometer in der Stunde kann man messen, jedoch ist die Geschwindigkeit der Seele jenseits der Messens-heit.
Miles per hour can be metered, but the speed of soul is beyond metership.
ParaCrawl v7.1

Folglich drückt man Geschwindigkeit nicht mehr bloß in Meilen oder Kilometer in der Stunde aus, sondern auch noch in Baud oder Bytes pro Sekunde.
As a consequence, speed is no longer expressed only in miles or kilometers per hour, but also in bauds or bytes per second.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang der Menschheitsgeschichte jedoch war Mobilität ausschließlich physische Fortbewegung auf zwei Beinen. Anfang des 19. Jahrhunderts schaffte eine Postkutsche zehn Kilometer in der Stunde und eine Strecke von Hannover nach Bielefeld in einer Tagesreise.
The early 19th century brought us post coaches and these increased our travel speed up to 10 kilometers an hour making the stretch from Hanover to Bielefeld doable in about a day.
ParaCrawl v7.1

Jetzt stellst du den Walkman lauter und hörst im Streckenradio: Der Farbfleck war ein Brabham Yamaha und gefahren hat ihn Martin Brundle. Moderne Grand Prix-Autos sind an dieser Stelle über 350 Kilometer in der Stunde schnell, ehe sie für die folgende Schikane so hart zusammengebremst werden, dass auf den Piloten Kräfte vom fünffachen der Erdbeschleunigung einwirken - Astronauten in ihren Space Shuttle- und Sojus-Raumschiffen haben nicht mehr auszuhalten.
Now you are tuning up your walkman a little louder and you can listen from the circuit radio: The spots of colour were a Brabham Yamaha and it was driven by Martin Brundle. At this straight modern Grand Prix cars reach top speeds of over 350 kilometres per hour, before the drivers jump so hard into their brakes for the following chicane, that g-forces come up to a level of more than five times of the basic gravitational pull of the earth. Astronauts in their spaceships do not suffer under more.
ParaCrawl v7.1

Toms Wagen erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von hundertzehn Kilometern in der Stunde.
Tom's car has a top speed of 70 mph.
Tatoeba v2021-03-10

Die Sturmböen erreichen Rekordgeschwindigkeiten von bis zu 270 Kilometern in der Stunde.
The squalls reach record speeds of up to 270 kilometers per hour.
ParaCrawl v7.1

Stell dir vor, was einem großen Sattelschlepper passiert, bei 100 Kilometern in der Stunde.
Well, so, now you can imagine what would happen to a big rig at 100 kilometers per hour.
OpenSubtitles v2018

Sie benötigen für die Gesamtstrecke eine Stunde und fünf Minuten und kommen auf eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 45,5 Kilometern in der Stunde.
They take an hour and five minutes over the whole line and reach an average speed of 45.5 kilometres per hour.
WikiMatrix v1

Mir wurde erzählt, die Regierung hätte weltweit anerkannte Experten für Verkehr verpflichtet, ihr zu helfen, den Zug der Pilger von Arafat nach Muzdalifa (ca. fünfzehn Kilometer), der in sechs Stunden geschafft sein muss, zu organisieren.
I was told that the government brought world experts on traffic control to help them organize the movement of the Hujjaj from Arafat to Muzdalifa- About fifteen kilometers-, which has to be done in six hours.
ParaCrawl v7.1

Mit einer maximalen Geschwindigkeit von 320 Kilometern in der Stunde zählt der Braunschweiger Windkanal zu den so genannten Niedergeschwindigkeits-Windkanälen.
With a top speed of 320 kilometres per hour, the Braunschweig wind tunnel is classed as a 'low-speed' wind tunnel.
ParaCrawl v7.1

Der 22-Jährige gewann den real,- BERLIN-MARATHON, obwohl er 15 Kilometer vor dem Ziel einen unsanften Asphaltkontakt hatte – und das bei einer Durchschnittsgeschwindigkeit von mehr als 40 Kilometern in der Stunde.
The 22-year old won the real,- BERLIN-MARATHON, even though he made rugged contact with the asphalt 15 kilometres before the finish—and that at an average speed of more than 40 kph.
ParaCrawl v7.1

Die Internationale Raumstation ISS fliegt in über 400 Kilometern Höhe und mit einer Geschwindigkeit von 28.000 Kilometern in der Stunde.
The International Space Station ISS travels at an altitude of around 400 kilometers and at a speed of 28,000 kilometers per hour.
ParaCrawl v7.1

Ganz klar: Der Formationsflug ist die spannendste Herausforderung, denn beide Satelliten werden sich bis auf 200 Meter annähern - und das bei einer Geschwindigkeit von 28.000 Kilometern in der Stunde!
It's clear that formation flying is by far the most exciting challenge, since the satellites will converge to within 200 metres of one another – at a speed of 28,000 kilometres per hour!
ParaCrawl v7.1

Im Gouvernement Woronesch mussten wir im Herbst 1919 uns einmal mit einer Schnelligkeit von drei Kilometern in der Stunde fortbewegen.
Once during the autumn of 1919, in the province of Voronezh, we could move at a speed of only three kilometres an hour.
ParaCrawl v7.1

Alle Tretboote sind in der Regel gut steuerbar und erreichen ohne größere Anstrengung Geschwindigkeiten von 10 bis 15 Kilometern in der Stunde.
All water bicycles are generally easy to control and you can reach the speed up to 10 - 15 km/h without making too much effort.
ParaCrawl v7.1

Die pummelige Maschine, eine Weiterentwicklung des Wellington-Bombers, erreicht eine Spitzengeschwindigkeit von 340 Kilometern in der Stunde.
This some what podgy aircraft, developed from the Wellington bomber, reached a maximum speed of 340 kilometres per hour.
ParaCrawl v7.1