Translation of "Kennen wir" in English

Wir kennen die Gefahren, die von diesen Schiffen in solchen Gebieten ausgehen.
We know the risks that these ships bring in areas such as this.
Europarl v8

Gegenwärtig kennen wir die wirkliche Dimension dieser tragischen Ereignisse nicht.
At this stage, we do not know the real dimension of these tragic events.
Europarl v8

Wir kennen den Einsatz Schwedens für den demokratischen Aufbauprozess.
We know about the commitment of Sweden to the process of building democracy.
Europarl v8

Wir kennen die Ziele und Bedingungen der einzelnen Parteien.
We know what the aims and the conditions are.
Europarl v8

Wir kennen auch unsere gegenseitigen Standpunkte.
We also know our respective positions.
Europarl v8

Wir kennen ihre Herkunft, aber schützen wir unsere Außengrenzen und kooperieren wir?
We know the source of them and do we protect our external boundaries and do we cooperate?
Europarl v8

Uns ist die Notwendigkeit bekannt, wir kennen aber auch die Gefahren.
We are aware of the need, but also the dangers.
Europarl v8

Wir kennen es seit 15 Jahren.
We have known about it for 15 years.
Europarl v8

Mit anderen Worten, wir kennen nicht das Vermögen des Parlaments.
In other words, we do not know what Parliament owns.
Europarl v8

Wir kennen ihre Wirkung auf Tiere.
We know of their effects on animals.
Europarl v8

Wir kennen alle die Horrorgeschichte des Aralsees.
We all know the horrific tale of the Aral Sea.
Europarl v8

Wir kennen die kriminellen intellektuellen Fähigkeiten von Milosevi.
We are aware of Mr Milosevic's intellectual and criminal resources.
Europarl v8

Wir kennen die Position der Afrikanischen Union im Fall al-Bashir.
We are aware of the African Union's position on the al-Bashir case.
Europarl v8

Wir kennen diesen Ansatz schon - aus China.
We have seen this approach before - in China.
Europarl v8

Wir kennen die Stärken und Schwächen der Europäischen Union.
We know what the European Union's strengths and weaknesses are.
Europarl v8

Nun, wir kennen deren Details noch nicht.
Well, we do not know the details of those yet.
Europarl v8

Wir kennen die Vergangenheit, da Herr Karas sie bereits erwähnt hat.
We know the history as Mr Karas has already referred to it.
Europarl v8

Wir kennen keinen einzigen Namen von Dissidenten oder Aktivisten im Hoheitsgebiet Nordkoreas.
We do not have the names of any dissidents or activists in the territory of North Korea.
Europarl v8

Wir haben ein Problem, und wir kennen den Grund dafür nicht.
We have a problem and we do not know the reason for it.
Europarl v8

Aber genaue Zahlen kennen wir nicht, weil wir keinen Zugang haben.
We do not know the exact numbers because we have no access.
Europarl v8

Wir kennen keine andere, wir kennen keine bessere.
We know of no other, we know of no better.
Europarl v8

Wir kennen uns aus dem Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen ja bereits zur Genüge.
We know each other only too well, of course, from the Committee on External Economic Relations.
Europarl v8

Wir kennen die 15 Herren und 5 Damen immer noch nicht.
We still do not know these 15 men and 5 women.
Europarl v8

Aus Bosnien kennen wir die äußerst schwerfällige Bürokratie der Europäischen Union.
Now, as far as this is concerned, what we know of the European Union in Bosnia is the enormous bureaucratic weight of the way we function as the European Union.
Europarl v8

Wir kennen jedoch die Fakten in Bezug auf die Situation nicht.
However, we do not know the facts of the situation.
Europarl v8

Wir kennen einige Beispiele, in denen die Werften geschlossen wurden.
We know a couple of examples where shipyards were closed.
Europarl v8

Herr Präsident, wir kennen einander nun seit 30 Jahren.
Mr President, we have known each other for 30 years.
Europarl v8

Weiterhin kennen wir die Geostrategie der Terrorismusgefahr.
Furthermore, we are familiar with the geostrategy of terrorist risks.
Europarl v8

Das wissen wir, wir kennen Beispiele aus ganz Europa.
We know that. We have examples of it around Europe.
Europarl v8

Wir kennen die Hindernisse für erneuerbare Energien.
We know the barriers for renewable energy.
Europarl v8