Translation of "Wir kennen uns schon" in English

Herr Posselt, wir kennen uns ja schon aus anderen Bereichen.
Madam President, Mr Posselt and I already know each other from elsewhere.
Europarl v8

Wir kennen uns schon seit langem.
We've known each other for a long time.
Tatoeba v2021-03-10

Seit wie vielen Jahren kennen wir uns nun schon?
How many years is it now that we've known each other?
Tatoeba v2021-03-10

Wir kennen uns schon seit über dreißig Jahren.
We've known each other for over thirty years.
Tatoeba v2021-03-10

Wir kennen uns schon seit mehr als dreißig Jahren.
We've known each other for more than thirty years.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und ich, wir kennen uns schon seit vielen Jahren.
Tom and I've known each other quite a few years.
Tatoeba v2021-03-10

Wie lange kennen wir uns schon?
How long have we known each other?
Tatoeba v2021-03-10

Wir kennen uns schon seit vielen Jahren.
We have known each other for many years.
Tatoeba v2021-03-10

Wir kennen uns schon seit Jahren.
But we've known each other for years.
OpenSubtitles v2018

Don Camillo, wie lange kennen wir uns schon?
Don Camillo, how long have we known each other?
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns schon sehr lange.
We go back a long way together.
OpenSubtitles v2018

Oh, und wie lange kennen wir uns schon?
For how long have we known each other?
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns schon seit unserer Kindheit.
We've known each other ever since we were children.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, wie lange kennen wir uns schon?
Look, how long have I known you, Davis, huh?
OpenSubtitles v2018

Onkel Cato, wir kennen uns schon lange.
Uncle Cato, we've known each other a long time.
OpenSubtitles v2018

Wie lange kennen wir beide uns schon, Lotti?
How long have we known each other?
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns nun schon sehr lange.
We've known each other for a long time.
OpenSubtitles v2018

Elsa, wie lange kennen wir uns schon?
Elsa, how long have we known each other?
OpenSubtitles v2018

Wie lange kennen wir uns schon, Dave?
How long have you known me?
OpenSubtitles v2018

Ja, wir kennen uns schon.
Yes, we've met.
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir, Marcus und ich, wir kennen uns schon ewig.
I'm telling you, Mike. Me and Marcus go way back.
OpenSubtitles v2018

Roger, wie lange kennen wir uns schon?
I mean, Roger, how long have we known each other? How far do we go back?
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns schon zu lange.
We've known each other too long for that.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns jetzt schon ewig.
That's not funny. We've gone back on many, many years.
OpenSubtitles v2018

Wir beide kennen uns schon lange.
We've known each other for a long time.
OpenSubtitles v2018

Yo, wir kennen uns doch schon ewig, Baby.
Yo, we go back to pork and beans together, baby.
OpenSubtitles v2018