Translation of "Kennen keine grenzen" in English
Menschenrechte
haben
universellen
Charakter
und
kennen
keine
Grenzen.
Human
rights
are
universal
and
have
no
borders.
Europarl v8
Fische,
selbst
spanische
Fische,
kennen
allerdings
keine
Grenzen!
The
truth
is
fish,
even
Spanish
fish,
know
no
frontiers!
Europarl v8
Katastrophen
kennen
definitiv
keine
nationalen
Grenzen.
Disasters
definitely
have
no
national
borders.
Europarl v8
Fünftens,
Meere
kennen
keine
Grenzen.
Fifthly,
seas
know
no
borders.
Europarl v8
Spanische
Nationalisten
kennen
sicherlich
keine
Grenzen.
Certainly,
Spanish
nationalists
have
no
limits.
Europarl v8
Biologische
Invasionen
kennen
keine
nationalen
Grenzen.
IS
do
not
recognise
national
boundaries.
TildeMODEL v2018
Epidemien
kennen
keine
Grenzen,
die
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
ist
daher
wesentlich.
Epidemics
know
no
frontiers
and
cooperation
in
this
area
is
essential.
TildeMODEL v2018
Schließlich
kennen
Funkwellen
keine
Grenzen,
und
das
Internet-Protokoll
hat
keine
Nationalität.“
And
the
internet
protocol
has
no
nationality."
TildeMODEL v2018
Radikalisierung
und
Terrorismus
kennen
jedoch
keine
Grenzen.
However
radicalisation,
like
terrorism,
knows
no
borders.
TildeMODEL v2018
Unfälle
auf
See
kennen
keine
Grenzen.
Offshore
accidents
do
not
know
borders.
TildeMODEL v2018
Bereiche
wie
Umwelt,
Klimawandel
und
Verkehr
kennen
keine
Grenzen.
Areas
such
as
the
environment,
climate
change
or
transport
know
no
borders.
TildeMODEL v2018
Ihre
versteckten
Talente
kennen
keine
Grenzen,
Mr.
Jarvis.
Your
hidden
talents
know
no
bounds,
Mr.
Jarvis.
OpenSubtitles v2018
Diese
Menschen
kennen
keine
Grenzen
und
praktizieren
freizügig
Gewalt.
Absolutely.
These
people
have
no
limits
when
it
comes
to
violence.
OpenSubtitles v2018
Umweltschäden
und
-gefahren
kennen
keine
Grenzen.
There
are
specific
measures
relating
to
air
and
water
protection.
EUbookshop v2
Denn
Tierseuchen,
Ölteppiche
und
Lu
verschmutzung
kennen
bekanntlich
keine
Grenzen.
A
er
all,
animal
infections,
oil
spills
and
air
pollution
do
not
stop
at
national
borders.
EUbookshop v2
Die
realen
Bedürfnisse
kennen
keine
Grenzen.
It
had
failed
for
much
more
deep-rooted
reasons.
EUbookshop v2
Luft,
Gewässer-
und
Bodenverschmutzung
kennen
keine
Grenzen.
There
is
no
such
thing
as
nationalism
when
it
comes
to
air,
water
or
soil
pollution.
EUbookshop v2
Satelliten
kennen
schließlich
keine
Landes
grenzen.
Satellites,
after
all,
do
not
recognize
national
boundaries.
EUbookshop v2
Die
Fische
kennen
keine
Grenzen
in
den
Meeren.
It
is
vital
that
we
have
a
common
fisheries
policy
since
the
fish
in
the
sea
do
not
recognize
borders.
EUbookshop v2
Nomaden
kennen
keine
Grenzen
-
genau
wie
die
neuen
Technologien.
Travelling
people
and
new
technologies
share
one
thing
-
they
both
know
no
frontiers.
EUbookshop v2
Sein
Machtwille,
sein
Ehrgeiz
und
seine
Gier
kennen
keine
Grenzen.
His
greed
and
ambition
know
no
bounds.
WikiMatrix v1
Sprachkurse
mit
inlingua
kennen
keine
Grenzen.
Language
courses
with
inlingua
have
no
borders.
ParaCrawl v7.1
Denn
gute
Ideen
kennen
keine
Grenzen!
Because
there's
no
limit
to
great
ideas!
CCAligned v1