Translation of "Kennt keine grenzen" in English

Sie ist ständig in Bewegung und kennt keine Grenzen.
Culture is in perpetual motion and knows no boundaries.
Europarl v8

Die Kernenergie kennt keine nationalen Grenzen, noch kennt sie die Grenzen Europas.
Nuclear power does not know national boundaries, nor does it know European boundaries.
Europarl v8

Herr Präsident, die Neugier von Wissenschaftlern kennt keine Grenzen.
Mr President, there is no limit on the curiosity of scientists.
Europarl v8

Natürlich kennt es keine Grenzen, wenn der Wind weht.
Of course, it knows no frontiers when the wind decides to blow.
Europarl v8

Das Problem von Gewalt gegen Frauen kennt keine nationalen Grenzen.
The problem of violence against women knows no national boundaries.
Europarl v8

Wie ich gerne sage, kennt Scheinheiligkeit offenbar keine Grenzen.
As I say, hypocrisy apparently knows no bounds.
Europarl v8

Die Forderung der Menschen nach gleichem Zugang zu Gerechtigkeit kennt keine Grenzen.
The demands of our citizens for equal access to justice know no boundaries.
Europarl v8

Der Terrorismus kennt keine Grenzen und ist vollkommen willkürlich.
Terrorism knows no borders and is indiscriminate.
Europarl v8

Die Welt der Elektronik kennt keine Grenzen.
The electronic world knows no national frontiers.
Europarl v8

Das kommt insbesondere der Umwelt zugute, denn sie kennt keine Grenzen.
That is particularly beneficial for the environment, which does not have any boundaries.
Europarl v8

Die datenbasierte Entwicklung kennt keine Grenzen.
There are no limits to knowledge-based development.
Europarl v8

Die Erdatmosphäre kennt nun mal keine Grenzen.
It is obvious that the earth's atmosphere knows no borders.
Europarl v8

Die Arroganz der Mächtigen kennt wahrscheinlich keine Grenzen.
The arrogance of power probably has no limits.
Europarl v8

Das Klimaproblem kennt keine nationalen Grenzen.
The climate problem does not stop at borders.
News-Commentary v14

Diese Pandemie kennt keine Grenzen, und wir müssen überall dagegen ankämpfen.
This pandemic doesn't know any borders and we need to be successful everywhere.
ELRC_2923 v1

Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen erklärte: „Das Virus kennt keine Grenzen.
The President of the European Commission, Ursula von der Leyen, commented: "The virus knows no borders.
ELRC_3382 v1

Bei der Suche nach dem richtigen Ausgleich kennt die Demokratie keine Grenzen.
In this search for the right balance, democracy knows no boundaries.
News-Commentary v14

Ihre Suche kennt keine Grenzen und respektiert keine Limits.
Their quest knows no bounds and respects no limits.
News-Commentary v14

Die nukleare Sicherheit kennt keine Grenzen.
Nuclear safety is indivisible.
TildeMODEL v2018

Seine Gier nach Macht kennt keine Grenzen.
His desire for power knows no limits.
OpenSubtitles v2018

Wissenschaft kennt keine Grenzen – auch keine Altersgrenzen.
Science knows no boundaries, and that includes age.
TildeMODEL v2018

Ihr kennt keine Grenzen, ihr werdet immer wertlos sein.
You have no limits, you'll always be worthless.
OpenSubtitles v2018

Die Cyberkriminalität kennt keine Grenzen und entwickelt sich ständig weiter.
Cybercrime knows no borders, and is mutating constantly.
TildeMODEL v2018

In der Beziehung kennt meine Fantasie keine Grenzen.
Since you know that there are no limits to my imagination.
OpenSubtitles v2018

Die Terrorismusgefahr besteht nach wie vor und kennt keine Grenzen.
The threat of terrorism has not disappeared and knows no borders.
TildeMODEL v2018

Sexueller Missbrauch von Kindern im Internet ist allgegenwärtig und kennt keine Grenzen.
Child sexual abuse online is a crime that is ubiquitous and knows no borders.
TildeMODEL v2018

Der Speisekarte zufolge kennt der keine Grenzen.
Judging by the prices on his menu, there are no limits.
OpenSubtitles v2018

Der Einfallsreichtum der Kriminellen bei der Nutzung von Gesetzeslücken kennt keine Grenzen.
The ingenuity of criminals to exploit gaps in the framework knows no bounds.
TildeMODEL v2018

Sein Vertrauen in uns kennt keine Grenzen.
His faith in us has no limit.
OpenSubtitles v2018