Translation of "Kennt keine" in English

Sie ist ständig in Bewegung und kennt keine Grenzen.
Culture is in perpetual motion and knows no boundaries.
Europarl v8

Die Kernenergie kennt keine nationalen Grenzen, noch kennt sie die Grenzen Europas.
Nuclear power does not know national boundaries, nor does it know European boundaries.
Europarl v8

Demenz kennt keine sozialen, nationalen oder wirtschaftlichen Grenzen.
Dementia knows no social, national or economic boundaries.
Europarl v8

Herr Präsident, die Neugier von Wissenschaftlern kennt keine Grenzen.
Mr President, there is no limit on the curiosity of scientists.
Europarl v8

In der Tat kennt die Umweltverschmutzung keine administrativen Ländergrenzen.
Indeed, pollution knows no administrative or boundary limits between countries.
Europarl v8

Natürlich kennt es keine Grenzen, wenn der Wind weht.
Of course, it knows no frontiers when the wind decides to blow.
Europarl v8

Das Problem von Gewalt gegen Frauen kennt keine nationalen Grenzen.
The problem of violence against women knows no national boundaries.
Europarl v8

Wie ich gerne sage, kennt Scheinheiligkeit offenbar keine Grenzen.
As I say, hypocrisy apparently knows no bounds.
Europarl v8

Die Forderung der Menschen nach gleichem Zugang zu Gerechtigkeit kennt keine Grenzen.
The demands of our citizens for equal access to justice know no boundaries.
Europarl v8

Auch die Armut kennt keine Gleichstellung.
Nor is poverty characterised by gender equality.
Europarl v8

Der Terrorismus kennt keine Grenzen und ist vollkommen willkürlich.
Terrorism knows no borders and is indiscriminate.
Europarl v8

Ein Fanatiker kennt naturgemäß keine Gesprächspartner, nur Feinde.
A fanatic, by definition, has no interlocutors, only enemies.
Europarl v8

Die Welt der Elektronik kennt keine Grenzen.
The electronic world knows no national frontiers.
Europarl v8

Das kommt insbesondere der Umwelt zugute, denn sie kennt keine Grenzen.
That is particularly beneficial for the environment, which does not have any boundaries.
Europarl v8

Die datenbasierte Entwicklung kennt keine Grenzen.
There are no limits to knowledge-based development.
Europarl v8

Unsere Solidarität mit Israel kennt keine Einschränkungen!
There are no limits to our solidarity with Israel.
Europarl v8

Die Erdatmosphäre kennt nun mal keine Grenzen.
It is obvious that the earth's atmosphere knows no borders.
Europarl v8

Die Arroganz der Mächtigen kennt wahrscheinlich keine Grenzen.
The arrogance of power probably has no limits.
Europarl v8

Seine Wurzel ist Gier, und es kennt keine Skrupel.
At its root is greed, and it knows no scruples.
Europarl v8

Das Klimaproblem kennt keine nationalen Grenzen.
The climate problem does not stop at borders.
News-Commentary v14

Diese Pandemie kennt keine Grenzen, und wir müssen überall dagegen ankämpfen.
This pandemic doesn't know any borders and we need to be successful everywhere.
ELRC_2923 v1

Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen erklärte: „Das Virus kennt keine Grenzen.
The President of the European Commission, Ursula von der Leyen, commented: "The virus knows no borders.
ELRC_3382 v1

Der Markt für Wohnungen für Studierende kennt keine Krisen.
The rent market for university students does not know crises.
WMT-News v2019

Die Sprache kennt Zählvorgänge, jedoch keine mathematischen Zusammenhänge.
One striking thing about the language is its tolerance of the English Language.
Wikipedia v1.0

Die Macht allein kennt keine Prinzipien.
Power by itself has no principles.
News-Commentary v14

Bei der Suche nach dem richtigen Ausgleich kennt die Demokratie keine Grenzen.
In this search for the right balance, democracy knows no boundaries.
News-Commentary v14