Translation of "Kennt keine" in English
Sie
ist
ständig
in
Bewegung
und
kennt
keine
Grenzen.
Culture
is
in
perpetual
motion
and
knows
no
boundaries.
Europarl v8
Die
Kernenergie
kennt
keine
nationalen
Grenzen,
noch
kennt
sie
die
Grenzen
Europas.
Nuclear
power
does
not
know
national
boundaries,
nor
does
it
know
European
boundaries.
Europarl v8
Demenz
kennt
keine
sozialen,
nationalen
oder
wirtschaftlichen
Grenzen.
Dementia
knows
no
social,
national
or
economic
boundaries.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Neugier
von
Wissenschaftlern
kennt
keine
Grenzen.
Mr
President,
there
is
no
limit
on
the
curiosity
of
scientists.
Europarl v8
In
der
Tat
kennt
die
Umweltverschmutzung
keine
administrativen
Ländergrenzen.
Indeed,
pollution
knows
no
administrative
or
boundary
limits
between
countries.
Europarl v8
Natürlich
kennt
es
keine
Grenzen,
wenn
der
Wind
weht.
Of
course,
it
knows
no
frontiers
when
the
wind
decides
to
blow.
Europarl v8
Das
Problem
von
Gewalt
gegen
Frauen
kennt
keine
nationalen
Grenzen.
The
problem
of
violence
against
women
knows
no
national
boundaries.
Europarl v8
Wie
ich
gerne
sage,
kennt
Scheinheiligkeit
offenbar
keine
Grenzen.
As
I
say,
hypocrisy
apparently
knows
no
bounds.
Europarl v8
Die
Forderung
der
Menschen
nach
gleichem
Zugang
zu
Gerechtigkeit
kennt
keine
Grenzen.
The
demands
of
our
citizens
for
equal
access
to
justice
know
no
boundaries.
Europarl v8
Auch
die
Armut
kennt
keine
Gleichstellung.
Nor
is
poverty
characterised
by
gender
equality.
Europarl v8
Der
Terrorismus
kennt
keine
Grenzen
und
ist
vollkommen
willkürlich.
Terrorism
knows
no
borders
and
is
indiscriminate.
Europarl v8
Ein
Fanatiker
kennt
naturgemäß
keine
Gesprächspartner,
nur
Feinde.
A
fanatic,
by
definition,
has
no
interlocutors,
only
enemies.
Europarl v8
Die
Welt
der
Elektronik
kennt
keine
Grenzen.
The
electronic
world
knows
no
national
frontiers.
Europarl v8
Das
kommt
insbesondere
der
Umwelt
zugute,
denn
sie
kennt
keine
Grenzen.
That
is
particularly
beneficial
for
the
environment,
which
does
not
have
any
boundaries.
Europarl v8
Die
datenbasierte
Entwicklung
kennt
keine
Grenzen.
There
are
no
limits
to
knowledge-based
development.
Europarl v8
Unsere
Solidarität
mit
Israel
kennt
keine
Einschränkungen!
There
are
no
limits
to
our
solidarity
with
Israel.
Europarl v8
Die
Erdatmosphäre
kennt
nun
mal
keine
Grenzen.
It
is
obvious
that
the
earth's
atmosphere
knows
no
borders.
Europarl v8
Die
Arroganz
der
Mächtigen
kennt
wahrscheinlich
keine
Grenzen.
The
arrogance
of
power
probably
has
no
limits.
Europarl v8
Seine
Wurzel
ist
Gier,
und
es
kennt
keine
Skrupel.
At
its
root
is
greed,
and
it
knows
no
scruples.
Europarl v8
Das
Klimaproblem
kennt
keine
nationalen
Grenzen.
The
climate
problem
does
not
stop
at
borders.
News-Commentary v14
Diese
Pandemie
kennt
keine
Grenzen,
und
wir
müssen
überall
dagegen
ankämpfen.
This
pandemic
doesn't
know
any
borders
and
we
need
to
be
successful
everywhere.
ELRC_2923 v1
Kommissionspräsidentin
Ursula
von
der
Leyen
erklärte:
„Das
Virus
kennt
keine
Grenzen.
The
President
of
the
European
Commission,
Ursula
von
der
Leyen,
commented:
"The
virus
knows
no
borders.
ELRC_3382 v1
Der
Markt
für
Wohnungen
für
Studierende
kennt
keine
Krisen.
The
rent
market
for
university
students
does
not
know
crises.
WMT-News v2019
Die
Sprache
kennt
Zählvorgänge,
jedoch
keine
mathematischen
Zusammenhänge.
One
striking
thing
about
the
language
is
its
tolerance
of
the
English
Language.
Wikipedia v1.0
Die
Macht
allein
kennt
keine
Prinzipien.
Power
by
itself
has
no
principles.
News-Commentary v14
Bei
der
Suche
nach
dem
richtigen
Ausgleich
kennt
die
Demokratie
keine
Grenzen.
In
this
search
for
the
right
balance,
democracy
knows
no
boundaries.
News-Commentary v14