Translation of "Seine grenzen kennen" in English
Ein
Mann
muss
seine
Grenzen
kennen.
A
man's
got
to
know
his
limitations.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
auch
seine
Grenzen
kennen.
One
have
to
know
one's
limits.
OpenSubtitles v2018
Als
Schwertkämpfer
ist
es
wichtig,
seine
Grenzen
zu
kennen.
It's
important
in
fencing
to
know
your
own
limits.
OpenSubtitles v2018
Seine
Grenzen
zu
kennen,
ist
eine
Sache.
Knowing
your
limitations
is
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
Mann
muss
seine
Grenzen
kennen.
But
a
man's
got
to
know
his
limitations.
OpenSubtitles v2018
Selbstbestimmt
an
seine
Grenzen
zu
gehen
heißt
auch,
seine
Grenzen
zu
kennen.
Pushing
yourself
to
your
limits
with
self-determination
also
means
knowing
your
limits.
CCAligned v1
Kompetenz
bedeutet
heute
auch
ganz
besonders
seine
eigenen
Grenzen
zu
kennen.
Competence
today
also
means
knowing
your
own
limits.
CCAligned v1
Glück
heißt
seine
Grenzen
kennen
und
sie
lieben.
Happiness
is
knowing
your
limits
and
loving
them.
CCAligned v1
Das
bedeutet
heute
auch
ganz
besonders
seine
eigenen
Grenzen
zu
kennen.
Today
competence
also
means
to
be
aware
of
your
own
limitations.
CCAligned v1
Allerdings
sollte
jeder
Gast
auch
seine
"Grenzen"
kennen.
However,
every
guest
should
know
his
"limits".
ParaCrawl v7.1
Jeder
soll
seine
Grenzen
kennen.
Everyone
should
know
their
place.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
seine
Grenzen
kennen.
Know
your
limits.
OpenSubtitles v2018
Mann
sollte
seine
Grenzen
kennen.
You
have
to
know
your
place.
OpenSubtitles v2018
Wie
Clint
Eastwood
einmal
so
schön
gesagt
hat,
sollte
jeder
Mann
seine
Grenzen
kennen.
Clint
Eastwood
once
said
that
a
man
has
got
to
know
his
limitations.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
seine
Grenzen
kennen
oder
er
bricht
sie
sofort
und
landet
mit
britischen
Schlampen
im
Bett.
You
need
to
spell
it
out
for
him.
He's
got
to
know
where
the
red
lines
are,
or
he's
gonna
leap
right
over
them
and
into
bed
with
multiple
british
floozies.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
tun,
ist
es
jedoch
wichtig,
seinen
eigenen
Körper
und
seine
Grenzen
zu
kennen.
However,
as
you
do
this
it’s
vital
to
know
your
body
and
recognize
your
limits.
ParaCrawl v7.1
Ein
Surf
-
Anfänger
muss
die
richtige
Ausrüstung
haben,
die
Grundregeln
verstehen
und
seine
physischen
Grenzen
kennen,
bevor
er
sich
aufs
Wasser
begibt.
The
new
surfer
must
have
the
proper
equipment,
understand
the
basic
rules
and
know
their
physical
limitations
before
hitting
the
waves.
ParaCrawl v7.1
Alex
O´Malley
hat
ein
Talent
einen
sicheren
Raum
für
ihre
Studenten
zu
schaffen,
indem
jeder
seine
Grenzen
kennen
lernen
und
darüber
hinaus
wachsen
kann.
Alex
O'Malley
has
a
gift
for
creating
a
safe
space
for
students
to
discover
their
limits,
and
expand
beyond
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
als
Künstler
mit
einer
gewissen
Sichtweise
auf
die
Dinge,
sollte
man
seine
eigenen
Grenzen
kennen.
I
mean,
as
an
artist,
with
a
certain
perspective
on
things,
one
should
know
one's
limitiations.
ParaCrawl v7.1
Der
Behandler
soll
seine
eigenen
Grenzen
genau
kennen
und
einhalten,
insbesondere
das
Behandeln
von
Traumata
(körperlich
=
Notfallmedizin,
psychisch
=
Psychologie)
Fachleuten
überlassen.
The
practitioner
should
exactly
know
and
respect
his
own
limits;
especially
the
traumas
(physically
=
emergency
medicine,
psychologically
=
psychology)
should
be
treaten
by
specialists.
ParaCrawl v7.1
Frauen
müssen
keusch
und
rein
sein,
ihre
Grenzen
kennen,
dürfen
in
der
Öffentlichkeit
nicht
lachen
oder
mit
jeder
Bewegung
provozieren.
Women
must
be
chaste
and
pure,
know
their
limits,
and
mustn't
laugh
openly
in
public,
or
be
provocative
with
every
move.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Moment
der
Aufnahme
kommt,
sollte
man
die
Grenzen
seiner
Arbeitsgeräte
kennen
und
diese
beherrschen,
und
nicht
auf
gut
Glück
abdrücken
und
hoffen,
es
wird
schon
irgendwie
gut
gehen...
wird
es
nicht.
When
the
moment
to
take
the
picture
is
at
hand,
you
should
know
the
limits
of
your
tools
and
be
able
to
completely
have
them
under
control
and
not
just
trigger
at
will
and
hope
that
with
luck
everything
turns
out
somehow.....
it
won
Â
?t
.
ParaCrawl v7.1