Translation of "Keinen schimmer" in English

Tatsache ist, dass wir keinen Schimmer haben.
The fact is, we do not have a clue.
Europarl v8

Ehrlich gesagt hatte ich keinen blassen Schimmer, ob das auch funktionieren würde.
Honestly, I had no idea how it would turn out.
TED2020 v1

Wir haben keinen Schimmer, wie es diese Bewegung bewerkstelligt.
We have no idea, really, as to how it's achieving that movement.
TED2020 v1

Ich habe keinen Schimmer, wo wir sind.
I have no idea where we are.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat keinen blassen Schimmer, mit wem sie zusammen ist.
She has no clue who she's with.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keinen Schimmer, worüber Tom gesprochen hat.
I have no idea what Tom was talking about.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keinen Schimmer, wovon Sie reden.
I ain't got the first idea what you're talkin' about.
OpenSubtitles v2018

Purzelbäume, und sie selber haben keinen blassen Schimmer.
Adults don't have a clue about anything, however.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe keinen blassen Schimmer.
No, I haven't the faintest idea.
OpenSubtitles v2018

Davon haben diese Roboter keinen Schimmer.
That's more than them poor beggars know.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Schimmer, was in dich gefahren ist.
I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER WITH YOU.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Schimmer, was du da faselst.
I don't know what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Schimmer, wie das geht.
I'm sorry, Alexis. I haven't the dimmest idea what I'm doing.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Schimmer, was wir hier tun.
We're gonna-- I don't know what we're doing.
OpenSubtitles v2018

Hat keinen Schimmer, was sie da tut.
Doesn't know what she's doing out there.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ja wirklich keinen blassen Schimmer.
Well, ma'am, you don't know nothin'.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl hat keinen Schimmer vom Boxen.
He doesn't know the first thing about boxing.
OpenSubtitles v2018

Diese Klassik-Fuzzis haben keinen Schimmer vom Rock-Business.
These classical music guys, they don't understand the rock business, okay?
OpenSubtitles v2018

Keinen Schimmer, wer das ist, aber eins sehe ich auf Anhieb.
I don't know him from Christ, but one look and I can tell.
OpenSubtitles v2018

Keinen Schimmer, was ich hier mache.
I don't know what the hell I'm doing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur keinen Schimmer, wie ich das wieder gutmachen soll.
I just have no idea how to make this right.
OpenSubtitles v2018

Du hast echt keinen Schimmer, was er vorhat, oder?
You have no idea what he's planning, do you?
OpenSubtitles v2018

Sie hat keinen Schimmer, was ich tue.
Wendy doesn't know anything about what I do.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Schimmer, wovon du redest.
I have no idea what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ich habe absolut keinen Schimmer, wovon Sie sprechen.
I don't know what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch immer keinen Schimmer, was Sie sagen.
Still have no idea what you're saying.
OpenSubtitles v2018