Translation of "Keinen schaden nehmen" in English
Aber
andere
dürfen
keinen
Schaden
nehmen.
As
long
as
you
don't
hurt
someone.
OpenSubtitles v2018
John
Anderton
darf
keinen
Schaden
nehmen.
I
don't
want
John
Anderton
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schiff
wird
keinen
Schaden
nehmen.
Your
ship
won't
be
harmed.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Ruf
Gurukuls
darf
keinen
Schaden
nehmen.
But
make
sure
that
you
do
not
do
anything...
that
will
spoil
the
reputation
of
Gurukul.
OpenSubtitles v2018
Mein
berufliches
Ansehen
darf
durch
lhre
Probleme
keinen
Schaden
nehmen.
Look,
I
can't
let
your
family
problems
interfere
with
my
responsibilities.
OpenSubtitles v2018
Der
Kaiser
versprach
daraufhin,
dass
die
Stadt
keinen
Schaden
nehmen
würde.
Caesar
decided
that
the
city
could
not
be
carried
by
force.
WikiMatrix v1
Das
Mahlwerk
kann
in
einem
solchen
Fall
keinen
Schaden
nehmen.
In
such
a
case
the
mill
experiences
no
damage.
EuroPat v2
Diese
überaus
wichtige
Industrie
soll
keinen
weiteren
Schaden
nehmen.
I
do
not
want
to
see
this
vitally
important
industry
suffer
further
damage.
EUbookshop v2
Damit
sie
dabei
keinen
Schaden
nehmen,
verpackt
man
sie
in
Transportvitrinen.
To
minimize
damage,
they
are
packed
in
special
picture
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
britische
Wirtschaft
wird
durch
den
EU-Austritt
keinen
Schaden
nehmen,
glaubt
Diena:
The
British
economy
will
not
suffer
as
a
result
of
the
country
leaving
the
EU,
Diena
believes:
ParaCrawl v7.1
Hier
würden
sie
sicher
sein
und
keinen
Schaden
nehmen.
They
would
be
safe,
they
would
not
be
harmed.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
so
vollständig
geschehen,
dass
nachgeschaltete
CO-empfindliche
Brennstoffzellen
keinen
Schaden
nehmen.
This
must
take
place
so
completely
that
downstream
connected
CO-sensitive
fuel
cells
are
not
damaged.
EuroPat v2
Achten
Sie
besonders
darauf,
dass
die
Bücher
keinen
Schaden
nehmen.
Please
be
careful
not
to
damage
the
books.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Crash
darf
die
Batterie
keinen
Schaden
nehmen.
The
battery
should
not
get
damaged
during
a
crash.
ParaCrawl v7.1
So
gesichert
konnten
die
Stuckprofile
auch
bei
grober
Behandlung
keinen
Schaden
nehmen.
So
secured
the
stucco
could
not
suffer
any
damages
even
from
rough
handling.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
rauchen,
angenehmen
Dampf
atmen
und
keinen
Schaden
nehmen.
Now
you
can
smoke,
breathe
pleasant
steam
and
do
not
get
any
harm.
ParaCrawl v7.1
Die
Bekanntheit
der
Marke
wird
daran
keinen
Schaden
nehmen.“
The
awareness
of
the
brand
is
not
going
to
sustain
any
damage
from
this.
ParaCrawl v7.1
Im
Tutorial
kannst
Du
keinen
Schaden
nehmen
von
Interaktionen
mit
anderen
Spielern.
In
the
tutorial
you
cannot
suffer
any
damages
in
interaction
with
other
players.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
keinen
Schaden
nehmen.
You
will
not
be
damaged.
OpenSubtitles v2018
Damit
sie
keinen
Schaden
nehmen,
werden
die
beweglichen
Teile
deshalb
mit
einer
Transportsicherung
arretiert.
In
order
to
prevent
damage,
the
moving
parts
are
therefore
secured
with
a
transportation
lock.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
der
dorsale
Bandapparat
entspannt,
kann
er
durch
diese
Bewegung
keinen
Schaden
nehmen.
Since
the
dorsal
ligamentous
apparatus
relaxes,
it
cannot
be
damaged
by
this
movement.
CCAligned v1
Shoot
the
Bugs,
keinen
Schaden
nehmen
und
so
weit
wie
möglich
zu
erreichen.
Shoot
the
bugs,
don't
take
any
damage
and
reach
as
far
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Markt
braucht
aber
einen
Ordnungsrahmen,
wenn
die
Gesellschaft
keinen
Schaden
nehmen
soll,
und
ich
möchte
daran
erinnern,
daß
Geld
für
die
Menschen
da
ist.
But
every
market
needs
a
regulatory
framework
if
society
is
not
to
be
damaged,
and
I
would
remind
you
that
the
money
for
the
people
does
exist.
Europarl v8
Ich
würde
sehr
gern
von
der
Kommission
erfahren,
welche
langfristigen
Pläne
sie
hat,
um
den
Fischfang
wesentlich
einzuschränken
oder
zumindest
sicherzustellen,
daß
die
marine
Umgebung
auf
lange
Sicht
keinen
Schaden
nehmen
wird.
I
would
be
very
interested
to
hear
from
the
Commission
what
plans
it
has
for
the
long-term
future
to
ensure
that
this
fishery
is
reduced
quite
substantially,
or
at
least
that
it
will
not
have
a
damaging
effect
on
the
marine
environment
in
the
long
term.
Europarl v8
Einige
unserer
Kollegen
forderten
gestern
Abend
weitere
Tests
unter
dem
Vorwand,
dass
wir
dafür
sorgen
müssten,
dass
unsere
Kinder
keinen
Schaden
nehmen,
dass
wir
sie
schützen
müssten.
Last
night
people
were
using
the
excuse
that
we
need
further
testing
but
we
have
to
be
sure
that
we
do
not
cause
any
damage
to
children,
that
we
must
protect
them.
Europarl v8