Translation of "Ohne schaden zu nehmen" in English
Zu
Jussupows
Entsetzen
aß
Rasputin
das
Gebäck,
ohne
Schaden
zu
nehmen.
To
Yusupov’s
shock,
Rasputin
ate
them
without
ill
effect.
TED2020 v1
Wie
lange
können
säkularisierte
christliche
Werte
überleben
ohne
Schaden
zu
nehmen?
How
long
can
secularized
Jewish-Christian
values
survive
without
deterioration?
ParaCrawl v7.1
Bei
Wassermangel
trocknet
die
Pflanze
aus
–
ohne
Schaden
zu
nehmen.
In
times
of
water
shortage
the
plant
dries
out
without
suffering
damages.
ParaCrawl v7.1
Man
werde
Israel
nicht
zerstören
können,
ohne
Schaden
zu
nehmen.
It
might
not
be
possible
to
destroy
Israel
without
suffering
retaliation.
ParaCrawl v7.1
Besiege
einen
Gegner
im
Faustkampf,
ohne
Schaden
zu
nehmen.
Defeat
an
opponent
in
a
fistfight
without
taking
any
damage.
ParaCrawl v7.1
Besiege
Rahzar,
ohne
Schaden
zu
nehmen.
Beat
Rahzar
without
taking
damage.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind,
ohne
größeren
Schaden
zu
nehmen,
von
80
auf
40
Stunden
heruntergegangen.
Long
efforts
have
been
made
to
deal
with
these
various
aspects
of
the
problem
separately.
EUbookshop v2
Insbesondere
können
die
Trägerpartikel
mit
organischen
Lösungsmitteln
in
Kontakt
gebracht
werden,
ohne
Schaden
zu
nehmen.
In
particular,
the
carrier
particles
can
be
contacted
with
organic
solvents
without
their
being
damaged.
EuroPat v2
Die
Scheibenwischer
müssen
15
Sekunden
lang
—
ohne
dabei
Schaden
zu
nehmen
—
blockiert
werden
können.
The
system
must
be
capable
of
withstanding
stalling
for
15
seconds.
EUbookshop v2
Manche
Modelle
können
sogar,
ohne
Schaden
zu
nehmen,
zusammengerollt
in
einer
Dose
transportiert
werden.
Some
of
the
models
can
even
be
rolled
up
and
transported
in
a
little
box,
without
being
ruined.
ParaCrawl v7.1
Die
8.
SFltl
wurde
bei
ihrer
Aufklärungsfahrt
zweimal
von
Flugzeugen
angegriffen
ohne
Schaden
zu
nehmen.
The
8.
SFltl
was
attacked
twice
by
aircraft
during
its
reconnessance
without
suffering
any
damage.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Schaden
zu
nehmen,
hält
die
Bremse
diesen
Zustand
nur
für
eine
kurze
Zeitspanne
aus.
The
brake
can
only
withstand
this
state
for
a
short
period
of
time
without
sustaining
damage.
EuroPat v2
Temperaturbereich
der
Umgebung,
in
dem
das
Gerät
ohne
Schaden
zu
nehmen
betrieben
werden
kann.
Is
defined
as
the
environmental
temperature,
in
which
the
encoder
can
be
operated
without
incurring
damage.
CCAligned v1
Das
Kunststoffsteckerteil
3
kann
dank
der
Nietbuchse
5
ohne
Schaden
zu
nehmen
vernietet
werden.
The
plastic
plug
part
3
can
thanks
to
the
rivet
sleeve
5
be
riveted
without
sustaining
damage.
EuroPat v2
Anmerkung:
Temperaturen
bis
zu
-5°C
werden
ohne
Schaden
zu
nehmen
kurzzeitig
vertragen!
Note:
Temperatures
are
up
to
-5°
C
will
be
tolerated
for
a
short
time
without
taking
damage!
ParaCrawl v7.1
Kann
das
Klebeband
also
mit
Öl
oder
Säuren
in
Berührung
kommen,
ohne
Schaden
zu
nehmen?
Can
the
adhesive
tape
come
into
contact
with
oil
or
acids
without
incurring
any
damage?
ParaCrawl v7.1
Flüssigkeiten
können
dadurch
nicht
verunreinigt
werden
und
die
Pumpe
kann
kurzzeitig
trockenlaufen
ohne
Schaden
zu
nehmen.
Liquids
cannot
be
contaminated
and
the
pump
can
run
dry
for
a
short
time
without
being
damaged.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
Stärkung
erfahren
und
die
Notzeit
überstehen,
ohne
Schaden
zu
nehmen
an
ihrer
Seele.
These
will
experience
strengthening
and
overcome
the
time
of
trouble,
without
their
soul
getting
harmed.
ParaCrawl v7.1
Zwar
befand
sich
die
Shimabara-Burgfestung
während
der
Rebellion
im
Belagerungszustand,
jedoch
ohne
Schaden
zu
nehmen.
The
castle
came
under
siege
during
the
riots,
but
was
not
damaged.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
das
Modul
eine
halbe
Stunde
in
Flüssigkeiten
untergetaucht
werden,
ohne
Schaden
zu
nehmen.
In
addition,
the
module
can
be
immersed
in
liquids
for
half
an
hour
without
being
damaged.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rückmarsch
wurden
sie
aus
der
Luft
mit
Bomben
angegriffen
ohne
Schaden
zu
nehmen.
On
the
march
back
they
were
attacked
by
aircraft
without
suffering
any
damages.
ParaCrawl v7.1
Ausgezeichnet
wird
die
maximale
Behandlung,
welche
ein
Artikel
erträgt
ohne
irreversiblen
Schaden
zu
nehmen.
The
maximum
treatment
which
an
article
may
undergo
without
suffering
irreversible
damage
is
identified.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehen
automatisch
in
ihre
Ursprungsform
zurück
ohne
Schaden
zu
nehmen",
erklärt
Mishra.
They
automatically
go
back
to
their
original
shape,
without
sustaining
any
damage,"
explained
Mishra.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
hatte
der
Energieschild
um
die
Arena
gehalten,
aber
nicht
ohne
Schaden
zu
nehmen.
Luckily,
the
energy
shield
around
the
arena
held
fast,
but
not
without
sustaining
damage.
ParaCrawl v7.1
Juni
1913
rammte
sie
während
einer
Übung
das
Unterseeboot
HMS
"C32",
ohne
Schaden
zu
nehmen.
On
2
June
1913,
she
was
rammed
by
submarine
HMS
"C32"
while
participating
in
exercises,
but
suffered
no
damage.
Wikipedia v1.0
Zudem
könnten
Euroländer
mit
Leistungsbilanzüberschüssen
–
wie
Deutschland,
die
Niederlande,
Spanien
und
Österreich
–
den
Euro
vermutlich
unter
günstigen
Umständen
verlassen,
ohne
katastrophalen
Schaden
zu
nehmen.
Moreover,
under
favorable
circumstances,
eurozone
countries
with
current-account
surpluses
–
such
as
Germany,
the
Netherlands,
Spain,
and
Austria
–
could
probably
leave
the
euro
without
suffering
catastrophic
harm.
News-Commentary v14
Besonders
verwerflich
sind
solche
wettbewerbsbeschränkenden
Verhaltensweisen
nach
Ansicht
der
Kommission
im
Fall
von
Unternehmen,
deren
Position
auf
dem
Markt
so
stark
ist,
daß
sie
sich
dem
Wettbewerbsdruck
entziehen
und
konkurrierende
Unternehmen
aus
dem
Markt
verdrängen
bzw.
den
Markteintritt
neuer
Anbieter
erheblich
behindern
können,
ohne
selbst
ernstlich
Schaden
zu
nehmen.
The
Commission
takes
the
view
that
such
practices,
which
undermine
competition,
are
particularly
dangerous
when
they
are
carried
out
by
undertakings
with
the
power
to
shield
themselves
from
competitive
pressure
and
eliminate
their
competitors
without
significant
damage
to
themselves
or
to
block
market
access
by
new
entrants
to
a
significant
degree.
TildeMODEL v2018
Die
Scheibenwischer
müssen
mindestens
15
Sekunden
lang
-
ohne
dabei
Schaden
zu
nehmen
-
blockiert
werden
können.
The
windscreen
wiper
system
shall
be
capable
of
withstanding
stalling
for
at
least
15
seconds.
DGT v2019