Translation of "Ohne schaden zu nehmen" in English

Zu Jussupows Entsetzen aß Rasputin das Gebäck, ohne Schaden zu nehmen.
To Yusupov’s shock, Rasputin ate them without ill effect.
TED2020 v1

Wie lange können säkularisierte christliche Werte überleben ohne Schaden zu nehmen?
How long can secularized Jewish-Christian values survive without deterioration?
ParaCrawl v7.1

Bei Wassermangel trocknet die Pflanze aus – ohne Schaden zu nehmen.
In times of water shortage the plant dries out without suffering damages.
ParaCrawl v7.1

Man werde Israel nicht zerstören können, ohne Schaden zu nehmen.
It might not be possible to destroy Israel without suffering retaliation.
ParaCrawl v7.1

Besiege einen Gegner im Faustkampf, ohne Schaden zu nehmen.
Defeat an opponent in a fistfight without taking any damage.
ParaCrawl v7.1

Besiege Rahzar, ohne Schaden zu nehmen.
Beat Rahzar without taking damage.
ParaCrawl v7.1

Wir sind, ohne größeren Schaden zu nehmen, von 80 auf 40 Stunden heruntergegangen.
Long efforts have been made to deal with these various aspects of the problem separately.
EUbookshop v2

Insbesondere können die Trägerpartikel mit organischen Lösungsmitteln in Kontakt gebracht werden, ohne Schaden zu nehmen.
In particular, the carrier particles can be contacted with organic solvents without their being damaged.
EuroPat v2

Die Scheibenwischer müssen 15 Sekunden lang — ohne dabei Schaden zu nehmen — blockiert werden können.
The system must be capable of withstanding stalling for 15 seconds.
EUbookshop v2

Manche Modelle können sogar, ohne Schaden zu nehmen, zusammengerollt in einer Dose transportiert werden.
Some of the models can even be rolled up and transported in a little box, without being ruined.
ParaCrawl v7.1

Die 8. SFltl wurde bei ihrer Aufklärungsfahrt zweimal von Flugzeugen angegriffen ohne Schaden zu nehmen.
The 8. SFltl was attacked twice by aircraft during its reconnessance without suffering any damage.
ParaCrawl v7.1

Ohne Schaden zu nehmen, hält die Bremse diesen Zustand nur für eine kurze Zeitspanne aus.
The brake can only withstand this state for a short period of time without sustaining damage.
EuroPat v2

Temperaturbereich der Umgebung, in dem das Gerät ohne Schaden zu nehmen betrieben werden kann.
Is defined as the environmental temperature, in which the encoder can be operated without incurring damage.
CCAligned v1

Das Kunststoffsteckerteil 3 kann dank der Nietbuchse 5 ohne Schaden zu nehmen vernietet werden.
The plastic plug part 3 can thanks to the rivet sleeve 5 be riveted without sustaining damage.
EuroPat v2

Anmerkung: Temperaturen bis zu -5°C werden ohne Schaden zu nehmen kurzzeitig vertragen!
Note: Temperatures are up to -5° C will be tolerated for a short time without taking damage!
ParaCrawl v7.1

Kann das Klebeband also mit Öl oder Säuren in Berührung kommen, ohne Schaden zu nehmen?
Can the adhesive tape come into contact with oil or acids without incurring any damage?
ParaCrawl v7.1

Flüssigkeiten können dadurch nicht verunreinigt werden und die Pumpe kann kurzzeitig trockenlaufen ohne Schaden zu nehmen.
Liquids cannot be contaminated and the pump can run dry for a short time without being damaged.
ParaCrawl v7.1

Diese werden Stärkung erfahren und die Notzeit überstehen, ohne Schaden zu nehmen an ihrer Seele.
These will experience strengthening and overcome the time of trouble, without their soul getting harmed.
ParaCrawl v7.1

Zwar befand sich die Shimabara-Burgfestung während der Rebellion im Belagerungszustand, jedoch ohne Schaden zu nehmen.
The castle came under siege during the riots, but was not damaged.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann das Modul eine halbe Stunde in Flüssigkeiten untergetaucht werden, ohne Schaden zu nehmen.
In addition, the module can be immersed in liquids for half an hour without being damaged.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rückmarsch wurden sie aus der Luft mit Bomben angegriffen ohne Schaden zu nehmen.
On the march back they were attacked by aircraft without suffering any damages.
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnet wird die maximale Behandlung, welche ein Artikel erträgt ohne irreversiblen Schaden zu nehmen.
The maximum treatment which an article may undergo without suffering irreversible damage is identified.
ParaCrawl v7.1

Sie gehen automatisch in ihre Ursprungsform zurück ohne Schaden zu nehmen", erklärt Mishra.
They automatically go back to their original shape, without sustaining any damage," explained Mishra.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise hatte der Energieschild um die Arena gehalten, aber nicht ohne Schaden zu nehmen.
Luckily, the energy shield around the arena held fast, but not without sustaining damage.
ParaCrawl v7.1

Juni 1913 rammte sie während einer Übung das Unterseeboot HMS "C32", ohne Schaden zu nehmen.
On 2 June 1913, she was rammed by submarine HMS "C32" while participating in exercises, but suffered no damage.
Wikipedia v1.0

Zudem könnten Euroländer mit Leistungsbilanzüberschüssen – wie Deutschland, die Niederlande, Spanien und Österreich – den Euro vermutlich unter günstigen Umständen verlassen, ohne katastrophalen Schaden zu nehmen.
Moreover, under favorable circumstances, eurozone countries with current-account surpluses – such as Germany, the Netherlands, Spain, and Austria – could probably leave the euro without suffering catastrophic harm.
News-Commentary v14

Besonders verwerflich sind solche wettbewerbsbeschränkenden Verhaltensweisen nach Ansicht der Kommission im Fall von Unternehmen, deren Position auf dem Markt so stark ist, daß sie sich dem Wettbewerbsdruck entziehen und konkurrierende Unternehmen aus dem Markt verdrängen bzw. den Markteintritt neuer Anbieter erheblich behindern können, ohne selbst ernstlich Schaden zu nehmen.
The Commission takes the view that such practices, which undermine competition, are particularly dangerous when they are carried out by undertakings with the power to shield themselves from competitive pressure and eliminate their competitors without significant damage to themselves or to block market access by new entrants to a significant degree.
TildeMODEL v2018

Die Scheibenwischer müssen mindestens 15 Sekunden lang - ohne dabei Schaden zu nehmen - blockiert werden können.
The windscreen wiper system shall be capable of withstanding stalling for at least 15 seconds.
DGT v2019