Translation of "Keinen plan haben" in English

Denn dies ist das Ergebnis, weil wir keinen anderen Plan haben.
Because it's the thing that's happening because we have no other plan.
TED2013 v1.1

Nun, der Plan ist, keinen Plan zu haben.
Any plans? The plan is... to not have a plan.
OpenSubtitles v2018

Billy, wenn wir keinen Plan haben, hat Amanda keine Chance.
Billy, if we don't come up with a plan, Amanda's not going to have a prayer.
OpenSubtitles v2018

Weil wir keinen Plan haben, müssen wir die Arbeiten machen.
You know, not having a plan is what keeps us doing jobs like this.
OpenSubtitles v2018

Ihr Sponsoring ist für alle Besucher sichtbar, die keinen Pro-Plan abonniert haben.
Your sponsorship will be visible to all our traffic that has not subscribed to a Pro plan.
CCAligned v1

M.G.: Wir können keinen Plan haben, ohne wiedergewählt zu werden.
M.G.: We cannot have a plan without being reelected.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Plan B. Wir haben nur diesen einen Planeten.
There is no plan B. We just have one planet.
CCAligned v1

Der Plan ist, keinen Plan zu haben!
The plan is to get no plan!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keinen durchdachten Business-Plan haben, erhöhen Sie Ihre Chance für Ausfall.
If you don't have a well thought out business plan, you increase your chance for failure.
ParaCrawl v7.1

Aber so lange Sie keinen wasserdichten Plan haben, um den Denker zu beseitigen...
But unless you have what I consider a flawless plan... to terminate the Leader...
OpenSubtitles v2018

Falls Sie vor dem Einstieg in eine Position keinen Exit-Plan haben – so brauchen Sie einen.
If you don't have an exit plan before you enter a position – you need one.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir keinen Plan haben, wie diese Münzen auszusortieren und in ihre Herkunftsländer zurückzuschicken sind, werden die Geschäfte nach einem vergleichsweise kurzen Zeitraum mit der Erkennung von 120 unterschiedlichen Münzen zurechtkommen müssen, wenn wir denn sechs Münzen aus 15 Staaten der Europäischen Union haben sollten, wozu dann noch Münzen aus Andorra, Monaco, San Marino, Vatikanstadt und Gibraltar kommen.
Unless we have a plan to sort out those coins and send them back to their countries of origin, the average shop, after a comparatively short period of time, will have to deal with recognising 120 different coins if we are going to have six coins from the 15 states of the European Union, and added to that coins from Andorra, Monaco, San Marino, the Vatican City and Gibraltar.
Europarl v8

Aber die Europäische Union braucht einen gemeinsamen Plan, und ich glaube, es ist ein Fehler, dass wir keinen solchen Plan vorbereitet haben.
However, the European Union needs a common plan, and I feel that we have erred in not having prepared such a plan.
Europarl v8

Ich habe nicht besonders viel übrig für Unternehmen, die selbst keinen langfristigen Plan dafür haben, wie sie dem internationalen Wettbewerb erfolgreich begegnen, und die nur kurzfristig Fördermittel in Anspruch nehmen, um dann die betreffende Region zu verlassen.
I do not have a high regard for companies that do not themselves have some form of long-term plan of how they are to tackle global competition successfully and that only take subsidies in the short term before then leaving the region in question.
Europarl v8

Eines ist die Nördliche Dimension, bei der wir, wie auch der Herr Kommissar in einem anderen Zusammenhang festgestellt hat, nur einen plan of action, aber keinen action plan haben.
One is the northern dimension in which, as the Commissioner also pointed out in another context, we only have a plan of action, but no action plan.
Europarl v8

Und da die Populisten angeblich keinen Plan haben, wie sie das Problem der Migration an der Wurzel packen können, werden weiterhin große Mengen Einwanderer und Flüchtlinge kommen.
And massive inflows of migrants and refugees will continue, because populists have no plan to address the problem’s root causes.
News-Commentary v14

Das Einzige was noch verrückter ist, als Rib Bones Süßigkeiten-Armee, ist keinen Plan zu haben, okay?
So far, the only thing crazier than rib bone's candy army is not having a plan, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn Kinderstars keine Angebote bekommen und keinen Plan B haben, dann werden sie drogensüchtig oder obdachlos.
For a lot of child actors, when they don't have work, and they don't have something to fall back on, they just get addicted to drugs, you know? Or they become homeless.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, dass Jack Soloff durch die Firma geht und sagt, dass du die Firma niemals retten wirst, und wir keinen Plan haben, ihr Geschäft zu behalten, wenn du das nicht schaffst.
It means Jack Soloff's been going around the firm saying you're never gonna save that company and we don't have a plan to retain their business when you don't.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich weiß wir warten auf eine neue Leber aber da wir keinen Plan haben, wann wir diese bekommen wollen wir... wollen wir einfach mit nach Hause nehmen.
I mean, I know we're waiting on a new liver, but since we have no idea when it will come... we just... just want to take him home.
OpenSubtitles v2018

Aber Polen selbst kann sicher keinen Plan haben, weil es sich in der Idee gefallen muss, die Intervention auszubeuten, um sich Danzigs und Ostpreußens zu bemächtigen, das heißt um durch diese Intervention ein paar Krümel vom Tisch abzubekommen.
By herself, of course, Poland can have no such plan, though she may cherish the notion of exploiting intervention in Germany’s domestic affairs in order finally to seize Danzig and East Prussia, that is, to grab a tuft of the bear’s ear by means of this intervention.
ParaCrawl v7.1

Zukunft zu handeln ist ein nullsumme Spiel und die mit einem Plan (und der Disziplin, zum er anzuwenden) folgen Überschuß die, die keinen Plan haben.
Trading futures is a zero sum game and those with a plan (and the discipline to apply it) will succeed over those that have no plan.
ParaCrawl v7.1

Als allgemeine Regel, Essen reinigen, wenn alle anderen um Sie herum scheint keinen Plan haben, wenn es um Essen ist hart, so dass eine Reihe regelmäßiger Tag aufzuheben, um ein paar der Dinge, die Sie genießen entlastet den Heißhunger zu essen.
Typically, the food is pure when everything around you seems to have no plan when it comes to eating with such a stringent set of regular day, set aside a few things that you enjoy removes cravings.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keinen Plan erhalten haben, mit diesen Punkten umzugehen, haben Sie nicht den richtigen Berater.
If you have not received a plan to deal with these, you haven’t got the Right Advisor.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keinen aufgewerteten Plan haben, könnten Sie eine neue Seite hinzufügen und den Titel auf die gewünschte URL anpassen.
If you have not upgraded, you can consider adding a new page and setting the title to match the URL you want.
ParaCrawl v7.1