Translation of "Keine zusagen machen" in English
Ich
kann
keine
Zusagen
machen
bis
ich
die
Informationen
die
ich
brauche.
I
can't
make
any
promises
until
I
get
the
information
I
need.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
jedoch
um
Verständnis,
wenn
wir
bei
der
Buchung
keine
konkreten
Zusagen
machen
können.
However,
we
ask
for
your
understanding
if
we
can
not
make
any
specific
commitments
at
the
time
of
booking.
CCAligned v1
Ich
kann
natürlich,
und
Herr
Frischenschlager
wird
das
sicherlich
verstehen,
hierzu
im
Namen
der
Kommission
keine
Zusagen
machen,
insbesondere
weil
sich
unser
Initiativrecht
auf
den
ersten
Pfeiler
beschränkt.
Naturally
-
and
I
am
sure
that
Mr
Frischenschlager
will
understand
-,
I
cannot
commit
the
will
of
the
Commission
in
this
matter,
particularly
since
our
right
of
initiative
is
limited
to
the
first
pillar.
Europarl v8
Was
den
Bericht
angeht,
so
begrüßt
und
unterstützt
die
Kommission
die
Änderungsanträge
6,
11,
8
und
12,
aber
wir
können
heute
keine
Zusagen
machen
hinsichtlich
der
Änderungsanträge,
die
Bestimmungen
zu
innerbetrieblichen
Versetzungen
und
vertraglichen
Dienstleistungserbringern
betreffen.
As
far
as
the
report
is
concerned,
the
Commission
welcomes
and
fully
agrees
with
Amendments
6,
11,
8
and
12,
but
we
cannot
make
any
commitment
today
on
those
amendments
concerning
rules
on
intra-corporate
transfers
and
contractual
service
suppliers.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
somit
die
genannte
Angelegenheit,
kann
aber
bezüglich
der
Eröffnung
einer
Vertretung
in
Katmandu
oder
an
anderen
Orten
keine
Zusagen
machen.
Thus
while
the
Commission
has
the
matter
under
review
it
can
give
no
undertaking
on
the
opening
of
a
representation
in
Katmandu
or
elsewhere.
EUbookshop v2
Ich
kann
natürlich,
und
Herr
Frischenschlager
wird
das
sicherlich
verstehen,
hierzu
im
Namen
der
Kommission
keine
Zusagen
machen,
insbesondere
weil
sich
unser
In
itiativrecht
auf
den
ersten
Pfeiler
beschränkt.
Closer
cooperation
cannot
be
applied
to
the
second
pillar,
because
there
are
already
other
instruments
within
the
second
pillar
for
such
application.
EUbookshop v2
Ohne
Absprache
mit
dem
Lieferanten
werden
wir
keine
Zusagen
machen,
Vergleiche
schließen
oder
sonstige
Vereinbarungen
mit
Anspruchsstellern
treffen.
Without
consulting
the
supplier,
we
will
not
make
any
commitments,
make
any
settlements
or
make
any
other
agreements
with
claimants.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Monopole
haben
Kanzlerin
Merkel
beauftragt,
in
Kopenhagen
keine
"einseitigen"
Zusagen
zu
machen.
The
German
monopolies
gave
Chancellor
Merkel
the
order
not
to
make
"unbalanced"
promises
in
Copenhagen.
ParaCrawl v7.1
Belkin
hat
allerdings
keine
Kontrolle
darüber,
ob
solche
Dritten
Ihre
Browser-Einstellungen
zur
Bitte
um
den
Verzicht
auf
Rückverfolgung
respektieren,
und
kann
diesbezüglich
keine
Zusagen
machen.
To
avoid
tracking
by
these
third
parties,
you
can
exercise
the
choices
above
to
reject
cookies,
although
Belkin
has
no
control
over
and
cannot
confirm
whether
these
third
parties
honor
the
do
not
track
browser
choices
you
have
made.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
zwar
den
Winter
über
einige
interessante
Gespräche
zur
Saison
2013,
aber
durch
eine
Kombination
aus
Jobwechsel
und
notwendiger
Operation
am
rechten
Sprunggelenk
konnte
ich
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Zusagen
machen"
kommentierte
Jäger
seine
bisherige
Saisonplanung.
Even
though
I
had
some
very
interesting
discussions
during
winter
regarding
the
2013
season,
I
was
not
able
to
enter
into
any
agreements
at
that
time
due
to
a
combination
of
a
job
changeover
and
a
necessary
surgery
on
the
right
ankle
joint,”
informs
Jäger
on
his
previous
plans
for
the
season.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal,
wenn
ein
ASEAN-Mitgliedstaat
bei
einer
speziellen
Frage
keine
Zusage
machen
kann,
ist
das
Ergebnis
der
kleinste
gemeinsame
Nenner.
Every
time
an
ASEAN
member
country
cannot
deliver
on
a
specific
issue,
we
are
faced
with
the
lowest
common
denominator
outcome.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoll,
auch
eine
Vision
zu
haben,
wann
dieser
vorliegen
könnte,
aber
hierzu
kann
ich
heute
im
Namen
der
Kommission
keine
Zusage
machen.
It
is
wise
to
also
have
a
vision
as
to
when
this
could
be
ready,
but
I
cannot
make
a
promise
on
that
on
behalf
of
the
Commission
today.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
von
Ihnen
angesprochenen
legislativen
Vorhaben
im
Bereich
der
Sozialversicherung,
für
die
es,
da
sie
im
Vertrag
bekanntlich
nicht
vorgesehen
sind,
keine
Rechtsgrundlage
gibt,
kann
ich
Ihnen
jedoch
keine
verbindliche
Zusage
machen.
Where
I
cannot
commit
myself
is
on
your
reference
to
legislative
work
in
the
social
security
area
which,
as
you
know,
is
not
included
in
the
articles
of
the
Treaty
and
there
is
no
legal
basis
for
social
security
questions
in
the
Treaty.
Europarl v8
Auf
die
Frage
an
Kallas,
ob
eine
Internalisierung
externer
Kosten
für
alle
Verkehrsteilnehmer
gleichermaßen
gelten
würde,
wollte
er
keine
feste
Zusage
machen.
The
question,
whether
an
internalisation
of
external
costs
would
equally
apply
to
all
traffic
participants,
was
not
affirmed
by
Kallas.
ParaCrawl v7.1