Translation of "Keine kompromisse machen" in English
Hier
dürfen
wir
keine
Kompromisse
machen.
We
cannot
afford
to
compromise
here.
Europarl v8
Er
kann
keine
Kompromisse
machen,
wie
Junpei
es
konnte.
He
can't
compromise,
the
way
Junpei
could.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
es
um
Ihren
Sehkomfort
geht,
sollten
Sie
keine
Kompromisse
machen!
Because
when
it
comes
to
visual
comfort,
you
shouldn't
make
any
compromises.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
keine
Kompromisse,
wir
machen
nur
das
Beste!
We
do
not
make
compromises,
we
make
only
the
best!
ParaCrawl v7.1
Welche
Art
Kopfhörer
würde
Individualisten
zufriedenstellen,
die
beim
Stil
keine
Kompromisse
machen?
What
kind
of
headphones
would
satisfy
individualists
who
don't
compromise
on
style?
ParaCrawl v7.1
Mit
EC-Oil
brauchen
Sie
keine
Kompromisse
mehr
zu
machen.
EC-Oil
means
no
more
compromises.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
speziell
für
aktive
Eltern
designt,
die
auch
keine
Kompromisse
machen
möchten.
He
is
specially
designed
for
active
parents,
who
also
want
to
make
no
compromises.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
eben
zwei
Bereiche,
in
denen
wir
trotzdem
keine
Kompromisse
machen
dürfen.
Even
so,
there
are
two
areas
where
we
cannot
afford
to
make
any
compromises.
ParaCrawl v7.1
Kreuzberg
macht
keine
Kompromisse,
wir
machen
keine
Kompromisse
und
das
solltest
Du
auch
nicht!
Kreuzberg
doesn’t
do
compromise,
we
don’t
do
compromise
and
neither
should
you!
CCAligned v1
Der
Swix
CT1
ist
ein
High-End-Nordic-Walking-Stock
für
Läufer,
die
bei
der
Qualität
keine
Kompromisse
machen.
The
Swix
CT1
is
a
high-end
Nordic
Walking
pole
for
walkers,
who
do
not
make
compromises
in
quality.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
tollsten
Sachen
am
alleine
Reisen
ist,
dass
Sie
gar
keine
Kompromisse
machen
müssen!
One
of
the
best
things
while
traveling
alone
is
that
you
do
not
have
to
make
any
compromises
at
all!
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
das
Thema
hat
Rumänien
bereits
bekanntgegeben,
keine
Kompromisse
machen
zu
wollen.
Referring
to
this
last
issue,
Romania
has
already
announced
that
it
will
make
no
compromise.
ParaCrawl v7.1
Für
aktive
Eltern,
die
keine
Kompromisse
machen
wollen,
wurde
speziell
der
Bugaboo
Runner
entwickelt.
For
active
parents
who
do
not
want
to
make
any
compromises,
the
Bugaboo
Runner
has
been
specially
developed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
natürlich
mit
bedeutenden
Kosten
verbunden,
die
in
die
Millionen
Euro
gehen
können,
aber
bei
Sicherheitsmaßnahmen
kann
man
keine
Kompromisse
machen.
Of
course
this
means
a
substantial
expense
running
into
millions
of
euros
but
one
cannot
compromise
with
security
measures.
Europarl v8
Menschen
haben
das
Recht,
ihren
eigenen
Standpunkt
zu
vertreten,
aber
auf
institutioneller
und
gesetzlicher
Ebene
dürfen
wir
beim
Grundsatz
der
Gleichheit
aller
Menschen
keine
Kompromisse
machen.
People
are
entitled
to
their
own
private
views,
but
at
an
institutional
and
legal
level,
we
cannot
compromise
on
the
principle
that
we
are
all
equal.
Europarl v8
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
dass
wir
ernsthaft
hierüber
diskutieren,
und
ich
fordere
die
Kommission
auf,
wirklich
keine
Kompromisse
zu
machen!
I
cannot
accept
the
fact
that
we
are
seriously
contemplating
this
matter
and
I
would
call
on
the
Commission
not
to
compromise
here.
Europarl v8
Beim
Thema
Sicherheit
dürfen
wir
keine
Kompromisse
machen,
zumal
wenn
die
betreffenden
Produkte
für
kleine
Kinder
bestimmt
sind.
We
cannot
compromise
on
safety,
especially
when
the
products
concerned
are
intended
for
small
children.
Europarl v8
Hoffentlich
kehrt
auch
der
Berichterstatter
zu
seiner
ursprünglichen
Auffassung
zurück
und
lehnt
die
vom
Rechtsausschuss
als
Kompromiss
angenommenen
Änderungen
ab,
weil
sie
keine
Kompromisse
sind,
sie
machen
diese
Richtlinie
völlig
nutzlos.
Hopefully,
too,
the
rapporteur
will
return
to
his
original
position
and
reject
these
amendments,
which
were
accepted
as
compromises
by
the
Committee
on
Legal
Affairs,
as
they
are
not
compromises
at
all:
they
just
make
this
directive
utterly
pointless.
Europarl v8
Die
Botschaft
an
die
Verbraucher
in
ganz
Europa
ist,
dass
wir
bei
der
Verbrauchersicherheit
keine
Kompromisse
machen.
"The
message
to
consumers
across
Europe
is
that
there
will
be
no
compromise
on
consumer
safety.
TildeMODEL v2018
Gott
selbst
aber
kann
keine
Kompromisse
machen,
er
kann
uns
nur
klaren
Aufschluß
geben
über
Irrtum
und
Wahrheit,
und
wir
selbst
müssen
uns
dann
entscheiden
und
unseren
Entscheid
dann
unter
Beweis
stellen.
But
God
himself
can
make
no
compromises;
he
only
can
give
us
clear
information
about
error
and
truth,
and
we
ourselves
then
have
to
decide
and
then
prove
our
decision.
CCAligned v1
Und
man
kann
definitiv
sagen,
dass
er
es
in
unserer
Future
Pop-verseuchten
Zeit
geschafft
hat,
seinen
ursprünglichen
EBM-Stil
beizubehalten
und
in
dieser
Hinsicht
keine
Kompromisse
zu
machen.
And
it
can
definitely
be
stated
that
he
has
managed
to
retain
his
original
EBM
style,
not
accepting
compromises,
while
everything
is
future
pop-infested
nowadays.
ParaCrawl v7.1