Translation of "Keine sorge machen" in English
Keine
Sorge,
die
machen
Ihnen
keinen
Ärger.
Don't
worry,
they
won't
give
you
trouble.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
die
machen
sich
schon
bemerkbar.
Don't
worry.
They
will
find
us.
HOGAN:
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen
Dienst
nach
Vorschrift.
I'm
sure
the
investigation
will
come
to
nothing.
This
will
take
care
of
itself.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
diesen
Film
machen
wir
und
richtig
gut.
Listen,
don't
worry,
we're
gonna
get
this
movie
made
right.
OpenSubtitles v2018
Damit
müssen
wir
uns
keine
Sorge
ums
Schleusen
machen.
So,
that
means
no
customs
or
security
to
worry
about.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen
mehr
Geld.
Don't
worry,
we'll
make
more
money.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen
das
täglich.
Don't
worry,
we
do
this
every
day.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen
das
schon.
Honey,
everything
is
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Artie,
wir
machen
das.
Don't
worry,
Artie,
we
got
this.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
das
machen
wir.
Don't
worry.
Thanks
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen,
was
ich
sage.
Chill
out.
We'll
do
it
as
I
say.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen
sie
eben
hässlich.
Well,
don't
worry,
we'll
just
ugly
her
up.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Sie
machen
schon
Ihren
Schnitt.
Tsuboi,
don't
worry.
You'll
get
your
cut.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen
keine
Fehler.
Don't
worry,
no
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
uns
keine
Sorge
machen,
ob
diese
Schule
gut
ist.
We
needn't
care
about
whether
the
school
is
famous
or
not
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen
es.
Will
do,
sir.
We'll
take
care
of
it.
You're
not
to
worry,
okay?
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Sie
machen
das
schon.
Go
ahead,
you'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
das
machen
hier
alle.
Don't
worry,
everyone
here
does
that.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge...
wir
machen
das,
um
dich
zu
beschützen.
Hey.
Don't
worry,
it's
for
your
own
protection.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
wir
machen
dabei
auch
Pausen.
Don't
worry.
We
take
breaks.
OpenSubtitles v2018
Ehrliche
Bezüger
von
Versicherungsleistungen
brauchen
sich
auch
weiterhin
keine
Sorge
zu
machen.
Honest
recipients
of
insurance
benefits,
however,
have
no
reason
to
worry.
ParaCrawl v7.1
Ja,
und
die
Nachbarn
sagen,
keine
Sorge
zu
machen.
Yes,
and
the
neighbors
say,
not
to
worry.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Rest
brauchen
Sie
sich
keine
Sorge
zu
machen,
Amok
hält
alles
aus.
You
do
not
need
to
worry
about
the
rest,
Amok
is
able
to
withstand
everything!
ParaCrawl v7.1
Unser
Patienten
brauchen
um
die
Hotelbuchung
oder
Abholung
vom
Flughafen
keine
Sorge
zu
machen.
Our
patients
do
not
need
to
worry
about
the
hotel
booking
or
the
airport
transfer
to
the
hotel/clinic
CCAligned v1
Es
ist
einfach,
Ihre
Markenanzeige,
einen
Endservice,
keine
Sorge
zu
machen!
It
is
easy
to
make
your
brand
display,
one
stop
service,
No
Worry!
CCAligned v1
Man
braucht
sich
auch
keine
Sorge
darum
zu
machen,
dass
ein
gutherziges
Volk
angegriffen
wird.
One
doesn’t
need
to
worry
that
a
virtuous
nation
will
be
invaded.
ParaCrawl v7.1