Translation of "Aber keine sorge" in English
Aber
keine
Sorge,
es
muss
nicht
Ihrer
sein.
But
don't
worry,
it
doesn't
have
to
be
your
name.
TED2020 v1
Aber
keine
Sorge
-
ich
habe
kein
Problem
mit
Englisch
als
solches.
But
don't
worry
--
I
don't
have
trouble
with
English,
as
such.
TED2013 v1.1
Aber
keine
Sorge
--
er
will
lediglich
eine
Zaubershow
inszenieren.
But
don’t
worry
–
all
he
wants
to
do
is
stage
a
magic
show.
TED2020 v1
Du
weißt,
wen
er
gemeint
hat,
aber
keine
Sorge.
You
know
very
well
who
he
was
talking
about.
But
don't
you
bother.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
das
wird
nicht
passieren.
But
don't
worry.
It
won't
happen.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
ich
hole
sie.
But
don't
worry,
I'll
get
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
ich
sage
Ihnen,
was
Sie
tun
sollen.
Don't
worry,
I'll
tell
you
what
to
do.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
Sie
sind
nicht
in
Gefahr.
But
don't
worry,
you're
in
no
danger.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
niemand
sah
mich.
There's
nothing
for
us
to
worry
about.
Nobody
saw
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
Sie
werden
es
nicht
zu
sehen
bekommen.
But
don't
worry,
you're
not
going
to
see
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
er
ist
sehr
gut
gelaunt.
Herr
Kommandant
wants
to
see
you
in
his
office,
but
don't
worry.
He
is
in
a
very
good
mood.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
wir
werden
sie
finden.
But
don't
worry,
we
will
find
them.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
wir
tun
unser
Bestes.
But
try
not
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
ich
erwische
dich.
But
don't
worry,
I'll
catch
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
es
wird
nicht
die
Stadt
zerstören
oder
dergleichen.
But
don't
worry.
It's
not
like
it's
going
to
destroy
the
city
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
das
ist
wie
Fahrrad
fahren.
But
don't
worry,
it's
just
like
riding
a
bike.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
es
ist
schmerzfrei.
But
don't
worry,
it's
painless.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
das
ist
alles
bald
ändern.
But
don't
worry,
that's
all
about
to
change.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
sie
sind
alle
recht
freundlich.
But
don't
worry,
they're
all
quite
friendly.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
denn
weißt
du,
was
wir
jetzt
machen?
But
it's
all
good
because
you
know
what
we're
gonna
do?
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
sie
wird
schnell
Schluss
machen.
But
don't
worry,
he
dumps
them
really
fast.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
wir
werden
einen
Weg
finden.
But
don't
worry,
we
will
figure
out
a
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
Escobar
weiß
alles.
Anyway,
don't
worry,
Pablo
Escobar
knows
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
beunruhigt,
aber
keine
Sorge.
Look,
I
know
you're
upset,
but
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
wenn
er
hier
ist,
finde
ich
ihn.
But
fear
not,
if
he
is
here,
I
shall
find
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge:
Ich
werde
sie
bald
für
dich
einfangen.
But
don't
worry,
I
will
catch
them.
OpenSubtitles v2018