Translation of "Keine meldung" in English

Das ist keine Meldung zur Geschäftsordnung!
That is not a point of order!
Europarl v8

Wir haben noch keine Antwort, keine Meldung aus Griechenland erhalten.
We have not yet received the replies, the notifications, from Greece.
Europarl v8

Die dänischen Vorschriften verlangen vom Verursacher der Abfälle keine Meldung über die Verbringung.
Danish regulations do not make such transfers of waste an activity requiring reporting by the producer of the waste.
TildeMODEL v2018

Patrouillenposten hat keine, wiederhole, keine Meldung gemacht.
Sentry on patrol has not, repeat, has not reported in.
OpenSubtitles v2018

Keine Meldung ging von folgenden Mitgliedstaaten ein7:
No notification has been received from the following Member States7:
TildeMODEL v2018

Peach Trees, wir haben keine Meldung für einen Verteidiguns-System Test.
Peach Trees, we don't have you down for a def-con test.
OpenSubtitles v2018

Es kam keine Meldung und ich erreiche sie nicht.
They missed their last check point, and I can't reach them on the COM.
OpenSubtitles v2018

Für Aufbereitungskampagnen mit schwach aktivem Abfall ist keine Meldung erforderlich.
For processing campaigns of low-level wastes no notifications are required.
DGT v2019

Von dort haben wir keine Meldung.
Over. We have no reports from that sector.
OpenSubtitles v2018

Es gab seit dem Auslaufen keine Meldung mehr ab.
There is no news since you left.
WikiMatrix v1

Der Präsident - Das ist keine Meldung zur Geschäftsordnung!
President. - That is not a point of order!
EUbookshop v2

Wir haben immer noch keine Meldung zu dieser Geschichte.
We still have nothing on the wire on this entire story.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Augenzeugen, aber immer noch keine offizielle Meldung.
There are a growing number of eye witness accounts, but we still have had nothing official.
OpenSubtitles v2018

Nigel, ehrlich gesagt haben wir noch keine offizielle Meldung dazu bekommen.
Nigel, the honest truth is that no one has officially come out ahead on this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch keine Meldung reingekriegt.
I don't know.They haven't checked in yet.
OpenSubtitles v2018

Warum erscheint keine Meldung im Status-Monitor, dass die Tintenpatronen fast leer sind?
Why am I not being warned in the status monitor that the cartridges are almost empty?
CCAligned v1

Verpassen Sie keine Meldung mehr, die für Sie wichtig ist!
Never again miss an important news item.
CCAligned v1

Ich will nicht stören Sie keine Meldung über einen bestimmten Typ von.
I will not bother you no announcement about a particular type of.
ParaCrawl v7.1

Bei Microsoft Office 2007 wird möglicherweise keine Meldung angezeigt.
With Microsoft Office 2007 there may be no message.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird keine Besetzt-Meldung generiert, eine Grundstellung ist nicht notwendig.
This means that no occupied indication is generated, neither is any reset necessary.
ParaCrawl v7.1

Kein Tag, an dem Trump keine Meldung Wert wäre.
No day when Trump would not value a message.
ParaCrawl v7.1

Adarvo selbst generiert keine Meldung, wenn ein Ticket erfolgreich abgeschlossen wurde.
Adarvo itself does not generate a message if a ticket has been successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Es darf keine Meldung über einen Zertifikatsfehler erscheinen.
No message about a certificate error should appear.
ParaCrawl v7.1

Somit wird im normalen Betrieb ohne weitere Vorkommnisse keine Meldung ausgegeben.
Thus no message is emitted in normal operation without any further incidents.
EuroPat v2

Im Meldedatensatz wird das Meldekennzeichen " Keine Meldung " vorgeschlagen.
The " No Report " reporting ID is suggested in the report record.
ParaCrawl v7.1

Es kommt keine Meldung, dass die Strände in Thailand immer schmaler werden.
There is no news that the beaches in Thailand are always becoming smaller.
ParaCrawl v7.1