Translation of "Keine teile" in English
Gibt
es
in
der
Natur
keine
Teile?
Are
there
no
parts
in
nature?
TED2020 v1
Der
Patient
muss
keine
Teile
des
Einzeldosis-Sets
aufbewahren.
The
patient
does
not
need
to
save
any
part
of
the
single-use
kit.
ELRC_2682 v1
Radmuttern,
Radkappen
und
Schutzeinrichtungen
dürfen
keine
scharfkantigen
vorstehenden
Teile
haben.
The
wheel
nuts,
hub
caps
and
protective
devices
shall
not
exhibit
any
fin-shaped
projections.
DGT v2019
In
den
Radkästen
oder
am
Unterboden
dürfen
keine
zusätzlichen
schalldämpfenden
Teile
angebracht
werden.
Additional
sound
absorbing
material
may
not
be
mounted
in
the
wheel
housings
or
under
the
underbody;
DGT v2019
Sie
hat
keine
beweglichen
Teile
oder
abnehmbare
Kleidung
und
steht
ohne
Unterstützung.
It
does
not
have
movable
parts
or
detachable
clothing
and
it
maintains
its
position
unsupported.
DGT v2019
Das
ist
keine
Abstimmung,
ich
teile
Ihnen
etwas
mit.
I'm
not
taking
a
vote.
I'm
telling
you
something.
OpenSubtitles v2018
In
den
Radkästen
und
am
Unterboden
dürfen
keine
zusätzlichen
schalldämpfenden
Teile
angebracht
werden.
Additional
sound
absorbing
material
may
not
be
mounted
in
the
wheel
housings
or
under
the
underbody.
TildeMODEL v2018
Ich
will
keine
deiner
Teile
beschädigen.
I
don't
want
to
damage
any
of
your
parts.
OpenSubtitles v2018
Ich
teile
keine
Erfahrungen
oder
habe
Beziehungen.
I
don't
share
stories
and
have
relationships.
OpenSubtitles v2018
Ich
teile
keine
Süßigkeiten
aus,
Du
Sohn
eines
Gritch.
I
don't
hand
out
candy,
you
son
of
a
Gritch.
OpenSubtitles v2018
Keine
beweglichen
Teile,
wiegt
bloß
sechs
Kilo,
voll
geladen.
No
moving
parts.
It
weighs
approximately
six
kilos,
fully
charged.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
beweglichen
Teile,
keine
Schaltkreise.
They
have
no
moving
parts,
no
circuits.
OpenSubtitles v2018
Keine
Teile,
die
man
ersetzt,
wenn
sie
kaputtgehen.
Not
parts
you
replace
when
they
break.
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
wurden
keine
wichtigen
Teile
verletzt.
It
has
not
damaged
any
vital
parts,
as
far
as
we
know.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
keine
kleinen
Teile...
nur
kleine
Wohnungen.
There
are
no
small
parts...
only
small
apartments.
OpenSubtitles v2018
Leider
...
haben
Bäume
keine
beweglichen
Teile
und
sie
kommunizieren
nicht.
Sadly,
trees
have
no
moving
parts
and
don't
communicate.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
keine
dieser
Teile
haben.
We
couldn't
play
those
parts.
OpenSubtitles v2018
In
Maschinen
gibt
es
keine
überflüssigen
Teile.
Machines
never
come
with
any
extra
parts,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Cadillac-Teile
und
schon
gar
keine
alten.
See,
I
don't
have
any
Cadillac
parts,
especially
no
old
ones.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
leider
keine
Teile
für
ihn.
I'm
sorry.
I
don't
have
the
parts.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keine
beweglichen
Teile,
ist
also
sehr
leise.
It's
got
no
moving
parts,
so
it's
very,
very
quiet.
OpenSubtitles v2018
Data
hast
du
keine
minderwertigen
Teile
eingesetzt,
stimmt's?
You
didn't
fill
Data
with
substandard
parts,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Für
die
Rastvorrichtung
werden
keine
zusätzlichen
Teile
benötigt.
No
additional
parts
are
necessary
for
the
detent
or
latching
device.
EuroPat v2
Weiterhin
befinden
sich
an
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
fast
keine
mechanischen
Teile.
In
addition,
there
are
almost
no
mechanical
parts
on
the
device
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Auch
hier
wird
die
Montage
vereinfacht,
weil
keine
zusätzlichen
Teile
benötigt
werden.
Here
also,
installation
is
simplified
since
no
additional
parts
are
required.
EuroPat v2
Bei
der
neuen
Vorrichtung
finden
keine
beweglichen
Teile
Verwendung.
No
moving
parts
are
used
in
the
novel
apparatus.
EuroPat v2