Übersetzung für "Keine teile" in Englisch

Gibt es in der Natur keine Teile?
Are there no parts in nature?
TED2020 v1

Der Patient muss keine Teile des Einzeldosis-Sets aufbewahren.
The patient does not need to save any part of the single-use kit.
ELRC_2682 v1

Radmuttern, Radkappen und Schutzeinrichtungen dürfen keine scharfkantigen vorstehenden Teile haben.
The wheel nuts, hub caps and protective devices shall not exhibit any fin-shaped projections.
DGT v2019

In den Radkästen oder am Unterboden dürfen keine zusätzlichen schalldämpfenden Teile angebracht werden.
Additional sound absorbing material may not be mounted in the wheel housings or under the underbody;
DGT v2019

Sie hat keine beweglichen Teile oder abnehmbare Kleidung und steht ohne Unterstützung.
It does not have movable parts or detachable clothing and it maintains its position unsupported.
DGT v2019

Das ist keine Abstimmung, ich teile Ihnen etwas mit.
I'm not taking a vote. I'm telling you something.
OpenSubtitles v2018

In den Radkästen und am Unterboden dürfen keine zusätzlichen schalldämpfenden Teile angebracht werden.
Additional sound absorbing material may not be mounted in the wheel housings or under the underbody.
TildeMODEL v2018

Ich will keine deiner Teile beschädigen.
I don't want to damage any of your parts.
OpenSubtitles v2018

Ich teile keine Erfahrungen oder habe Beziehungen.
I don't share stories and have relationships.
OpenSubtitles v2018

Ich teile keine Süßigkeiten aus, Du Sohn eines Gritch.
I don't hand out candy, you son of a Gritch.
OpenSubtitles v2018

Keine beweglichen Teile, wiegt bloß sechs Kilo, voll geladen.
No moving parts. It weighs approximately six kilos, fully charged.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine beweglichen Teile, keine Schaltkreise.
They have no moving parts, no circuits.
OpenSubtitles v2018

Keine Teile, die man ersetzt, wenn sie kaputtgehen.
Not parts you replace when they break.
OpenSubtitles v2018

Soweit wir das beurteilen können, wurden keine wichtigen Teile verletzt.
It has not damaged any vital parts, as far as we know.
OpenSubtitles v2018

Es sind keine kleinen Teile... nur kleine Wohnungen.
There are no small parts... only small apartments.
OpenSubtitles v2018

Leider ... haben Bäume keine beweglichen Teile und sie kommunizieren nicht.
Sadly, trees have no moving parts and don't communicate.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten keine dieser Teile haben.
We couldn't play those parts.
OpenSubtitles v2018

In Maschinen gibt es keine überflüssigen Teile.
Machines never come with any extra parts, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Cadillac-Teile und schon gar keine alten.
See, I don't have any Cadillac parts, especially no old ones.
OpenSubtitles v2018

Ich hab leider keine Teile für ihn.
I'm sorry. I don't have the parts.
OpenSubtitles v2018

Er hat keine beweglichen Teile, ist also sehr leise.
It's got no moving parts, so it's very, very quiet.
OpenSubtitles v2018

Data hast du keine minderwertigen Teile eingesetzt, stimmt's?
You didn't fill Data with substandard parts, did you?
OpenSubtitles v2018

Für die Rastvorrichtung werden keine zusätzlichen Teile benötigt.
No additional parts are necessary for the detent or latching device.
EuroPat v2

Weiterhin befinden sich an der erfindungsgemäßen Vorrichtung fast keine mechanischen Teile.
In addition, there are almost no mechanical parts on the device according to the invention.
EuroPat v2

Auch hier wird die Montage vereinfacht, weil keine zusätzlichen Teile benötigt werden.
Here also, installation is simplified since no additional parts are required.
EuroPat v2

Bei der neuen Vorrichtung finden keine beweglichen Teile Verwendung.
No moving parts are used in the novel apparatus.
EuroPat v2