Übersetzung für "Kein" in Englisch
Die
Erweiterung
ist
kein
Zugeständnis
an
die
Kandidatenländer.
Enlargement
is
not
a
concession
made
to
the
candidate
countries.
Europarl v8
Leider
waren
die
bisherigen
Informationskampagnen
kein
Erfolg.
Unfortunately,
information
campaigns
to
date
have
not
been
a
success.
Europarl v8
Natürlich
steht
mir
als
amtierender
Ratspräsident
kein
Urteil
zu.
In
this
case,
as
President-in-Office
of
the
Council,
it
is
not
for
me
to
pass
judgment.
Europarl v8
Die
Ukraine
ist
kein
Nichts,
sie
hat
42
Millionen
Einwohner.
Ukraine
is
not
insignificant,
it
has
42
million
inhabitants.
Europarl v8
Das
schlimmste
Risiko
besteht
darin,
überhaupt
kein
Risiko
einzugehen.
The
worst
risk
is
to
take
no
risks.
Europarl v8
Herr
Schulz
hat
darum
heute
hier
kein
Blatt
vor
den
Mund
genommen.
Mr
Schulz
expressed
them
here
today
in
no
uncertain
terms.
Europarl v8
Ein
Militärputsch
ist
kein
Ausweg
aus
einer
Krise.
A
military
coup
is
not
a
way
out
of
a
crisis.
Europarl v8
Das
ist
ein
weiterer
Grund,
weshalb
kein
politischer
Druck
ausgeübt
werden
sollte.
That
is
another
reason
why
there
should
not
be
any
political
pressure.
Europarl v8
Sie
sind
kein
Feigling,
oder
zumindest
hoffe
ich
das
nicht.
You
are
no
coward,
or
at
least
I
hope
you
are
not.
Europarl v8
Die
EU
ist
nicht
demokratisch
und
deshalb
kein
geeigneter
Hüter
der
Menschenrechte.
The
EU
is
not
democratic
and
is
therefore
not
a
suitable
guardian
of
people's
rights.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
denke
ich,
dass
kein
Thema
mehr
tabu
sein
sollte.
That
is
why
I
believe
that
no
issue
should
be
taboo
any
more.
Europarl v8
Derzeit
gibt
es
noch
kein
allgemeingültiges
Abkommen.
We
are
not
yet
at
the
point
of
having
one
general
agreement.
Europarl v8
Allerdings
hat
bisher
kein
Mitgliedstaat
von
diesem
Recht
Gebrauch
gemacht.
However,
no
Member
State
has
done
so.
Europarl v8
Wir
bauen
ein
Europa,
in
dem
kein
Platz
für
Nationalismus
ist.
We
are
building
a
Europe
in
which
there
is
no
room
for
nationalism.
Europarl v8
Kein
Land
im
gegenwärtigen
Europa
verleugnet
die
Rechte
der
Minderheiten.
No
country
in
contemporary
Europe
denies
the
rights
of
minorities.
Europarl v8
Dennoch
ist
es
kein
Standpunkt,
den
Europa
vertreten
könnte
oder
sollte.
Yet
it
is
not
a
position
that
Europe
could
or
should
have
followed.
Europarl v8
Erstens:
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
sondern
liegt
in
Kleinasien.
Firstly,
Turkey
is
not
a
European
country,
but
forms
part
of
Asia
Minor.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
weder
geografisch
noch
kulturell
gesehen.
Turkey
is
not
a
European
country,
either
geographically
or
culturally.
Europarl v8
Dies
ist
-
was
Fähigkeiten
oder
Beweggründe
angeht
-
kein
Konflikt
zwischen
Gleichgestellten.
This
is
not
a
conflict
between
equals
in
terms
of
either
capacity
or
motives.
Europarl v8
Da
brauchen
wir
strategische
Partnerschaften,
das
ist
kein
Beitrittskriterium.
The
fact
that
we
need
strategic
partnerships
is
not
a
criterion
for
accession.
Europarl v8
Qualifikationsregeln,
Vergabeverfahren
und
Absorptionsraten
wären
kein
europäisches
Problem
mehr.
Eligibility
rules,
procurement
procedures
and
absorption
rates
would
no
longer
be
a
European
problem.
Europarl v8
Es
besteht
daher
kein
Zweifel
daran,
dass
wir
jetzt
handeln
müssen.
There
is
no
question
therefore
that
we
need
to
act
now.
Europarl v8
Wir
sind
heutzutage
doch
kein
Club.
We
are
not
nowadays
a
fan
club.
Europarl v8
Wein
ist
ein
fermentiertes
Erzeugnis,
kein
Mischprodukt.
Wine
is
a
fermented
product,
not
a
mixed
product.
Europarl v8
Das
ist
kein
Problem,
obwohl
viele
das
annehmen.
This
is
not
a
problem,
as
many
seem
to
think.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Fall
ist
kein
gutes
Beispiel
gegeben
worden.
In
this
case,
too,
a
good
example
has
not
been
set.
Europarl v8
Ohne
Freizügigkeit
werden
wir
kein
Europa
haben.
Without
that
freedom
of
circulation,
we
are
not
going
to
have
a
Europe.
Europarl v8
Sie
haben
kein
Projekt
für
die
umweltpolitische
und
soziale
Umgestaltung
Europas.
You
do
not
have
a
project
for
transforming
Europe
environmentally
and
socially.
Europarl v8
Es
enthält
kein
einziges
Wort
über
Europa.
There
is
not
one
word
on
Europe.
Europarl v8