Translation of "Keine hinweise" in English

Bislang gibt es zumindest keine beunruhigenden Hinweise.
But so far there are no disturbing signals.
Europarl v8

Wir brauchen keine Hinweise, die wir eh kennen!
We do not want information we already know!
Europarl v8

Es sind außerdem keine Hinweise zur Atomenergie und den damit verbundenen Problemen enthalten.
There is no reference in the report to nuclear power and its problems.
Europarl v8

Sofern keine gegenteiligen Hinweise vorliegen, bleibt das auch so.
Unless there is an indication to the contrary, that remains so.
Europarl v8

Wir haben keine spürbaren statistischen Hinweise auf eine erhöhte Inanspruchnahme von Sozialleistungen festgestellt.
We found no discernible statistical evidence of an increase in social benefit claims.
Europarl v8

Sie fand keine Hinweise auf Zahlungen, die nicht genehmigt worden waren.
It found no evidence of any payments that were not authorised.
Europarl v8

In diesen neuen Büchern finden sich keine Hinweise auf antisemitische Inhalte.
No sign of anti-Semitic content has been found in these new books.
Europarl v8

Gegenwärtig liegen uns keine neuen Hinweise zum Schicksal von Frau Betancourt vor.
Today, we still do not have any news regarding Mrs Bétancour's situation which could put our minds at rest.
Europarl v8

Es gibt jedoch noch keine konkreten Hinweise auf einen solchen Planeten.
But there is no solid evidence that such a planet exists.
GlobalVoices v2018q4

Es gibt keine Hinweise, dass die Frauen Sammler waren.
There's no evidence of gathering behavior by females.
TED2013 v1.1

Es gibt absolut keine Hinweise darauf, dass Einsperren Drogenabhängigkeit kuriert.
There is absolutely no evidence to show that throwing people into detention cures their drug dependence.
TED2020 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass Eni selbst regierte.
There is no historical evidence that Eni ever ruled the East Angles himself.
Wikipedia v1.0

Für Sterne älter als 10 Milliarden Jahre ergaben sich keine signifikanten Hinweise.
There is no significant evidence of any stars that are more than 10 Ga old.
Wikipedia v1.0

Die Polizei hat immer noch keine Hinweise.
The police still have no leads.
Tatoeba v2021-03-10

Ein In-vitro-Zelltransformationstest lieferte keine Hinweise auf ein tumorigenes Potential.
An in vitro cell transformation test gave no indication of tumorigenic potential.
EMEA v3

Bei niedrigeren Dosen wurden hingegen keine Hinweise auf fetale Missbildungen beobachtet.
At maternally toxic doses, zidovudine given to rats during organogenesis resulted in an increased incidence of malformations, but no evidence of foetal abnormalities was observed at lower doses.
EMEA v3

In klinischen Studien zu Effentora ergaben sich keine klaren Hinweise auf eine Bradykardie.
In clinical trials with Effentora, no clear evidence for bradycardia was observed.
EMEA v3

Tierexperimentelle Daten ergaben keine Hinweise auf Teratogenität.
Animal data revealed no evidence of teratogenicity.
EMEA v3

Die Liquoranalyse ergab keine auffälligen Hinweise auf eine Entzündung.
Analysis of cerebrospinal fluid did not reveal major signs of inflammation.
EMEA v3

Es gab bei Cynomolgusaffen keine Hinweise auf eine anaphylaktische Reaktion aufgrund von Mastzelldegranulation.
There was no evidence of an anaphylactic response due to mast-cell degranulation in cynomolgus monkeys.
EMEA v3

Tierexperimentelle Untersuchungen erbrachten keine Hinweise auf eine Reproduktionstoxizität (siehe Abschnitt 5.3).
Animal studies indicate no reproductive toxicity (see section 5.3).
EMEA v3

Es gab allerdings keine Hinweise auf eine teratogene Wirkung.
Teratogenic effects have, however, not been demonstrated.
EMEA v3

Es gibt keine Hinweise auf ein derartiges Risiko für den Menschen.
There is no evidence to suggest an associated risk to humans.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise auf eine mutagene, klastogene oder kanzerogene Wirkung.
There was no evidence of mutagenicity, clastogenicity or carcinogenicity.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine Hinweise auf toxische Wirkungen gefunden.
No evidence of toxic effects was found.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise dafür, dass zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sind.
There is no evidence to suggest that any extra precautions are needed.
ELRC_2682 v1