Translation of "Keine hinweise" in English
Bislang
gibt
es
zumindest
keine
beunruhigenden
Hinweise.
But
so
far
there
are
no
disturbing
signals.
Europarl v8
Wir
brauchen
keine
Hinweise,
die
wir
eh
kennen!
We
do
not
want
information
we
already
know!
Europarl v8
Es
sind
außerdem
keine
Hinweise
zur
Atomenergie
und
den
damit
verbundenen
Problemen
enthalten.
There
is
no
reference
in
the
report
to
nuclear
power
and
its
problems.
Europarl v8
Sofern
keine
gegenteiligen
Hinweise
vorliegen,
bleibt
das
auch
so.
Unless
there
is
an
indication
to
the
contrary,
that
remains
so.
Europarl v8
Wir
haben
keine
spürbaren
statistischen
Hinweise
auf
eine
erhöhte
Inanspruchnahme
von
Sozialleistungen
festgestellt.
We
found
no
discernible
statistical
evidence
of
an
increase
in
social
benefit
claims.
Europarl v8
Sie
fand
keine
Hinweise
auf
Zahlungen,
die
nicht
genehmigt
worden
waren.
It
found
no
evidence
of
any
payments
that
were
not
authorised.
Europarl v8
In
diesen
neuen
Büchern
finden
sich
keine
Hinweise
auf
antisemitische
Inhalte.
No
sign
of
anti-Semitic
content
has
been
found
in
these
new
books.
Europarl v8
Gegenwärtig
liegen
uns
keine
neuen
Hinweise
zum
Schicksal
von
Frau
Betancourt
vor.
Today,
we
still
do
not
have
any
news
regarding
Mrs
Bétancour's
situation
which
could
put
our
minds
at
rest.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
noch
keine
konkreten
Hinweise
auf
einen
solchen
Planeten.
But
there
is
no
solid
evidence
that
such
a
planet
exists.
GlobalVoices v2018q4
Es
gibt
keine
Hinweise,
dass
die
Frauen
Sammler
waren.
There's
no
evidence
of
gathering
behavior
by
females.
TED2013 v1.1
Es
gibt
absolut
keine
Hinweise
darauf,
dass
Einsperren
Drogenabhängigkeit
kuriert.
There
is
absolutely
no
evidence
to
show
that
throwing
people
into
detention
cures
their
drug
dependence.
TED2020 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
darauf,
dass
Eni
selbst
regierte.
There
is
no
historical
evidence
that
Eni
ever
ruled
the
East
Angles
himself.
Wikipedia v1.0
Für
Sterne
älter
als
10
Milliarden
Jahre
ergaben
sich
keine
signifikanten
Hinweise.
There
is
no
significant
evidence
of
any
stars
that
are
more
than
10
Ga
old.
Wikipedia v1.0
Die
Polizei
hat
immer
noch
keine
Hinweise.
The
police
still
have
no
leads.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
In-vitro-Zelltransformationstest
lieferte
keine
Hinweise
auf
ein
tumorigenes
Potential.
An
in
vitro
cell
transformation
test
gave
no
indication
of
tumorigenic
potential.
EMEA v3
Bei
niedrigeren
Dosen
wurden
hingegen
keine
Hinweise
auf
fetale
Missbildungen
beobachtet.
At
maternally
toxic
doses,
zidovudine
given
to
rats
during
organogenesis
resulted
in
an
increased
incidence
of
malformations,
but
no
evidence
of
foetal
abnormalities
was
observed
at
lower
doses.
EMEA v3
In
klinischen
Studien
zu
Effentora
ergaben
sich
keine
klaren
Hinweise
auf
eine
Bradykardie.
In
clinical
trials
with
Effentora,
no
clear
evidence
for
bradycardia
was
observed.
EMEA v3
Tierexperimentelle
Daten
ergaben
keine
Hinweise
auf
Teratogenität.
Animal
data
revealed
no
evidence
of
teratogenicity.
EMEA v3
Die
Liquoranalyse
ergab
keine
auffälligen
Hinweise
auf
eine
Entzündung.
Analysis
of
cerebrospinal
fluid
did
not
reveal
major
signs
of
inflammation.
EMEA v3
Es
gab
bei
Cynomolgusaffen
keine
Hinweise
auf
eine
anaphylaktische
Reaktion
aufgrund
von
Mastzelldegranulation.
There
was
no
evidence
of
an
anaphylactic
response
due
to
mast-cell
degranulation
in
cynomolgus
monkeys.
EMEA v3
Tierexperimentelle
Untersuchungen
erbrachten
keine
Hinweise
auf
eine
Reproduktionstoxizität
(siehe
Abschnitt
5.3).
Animal
studies
indicate
no
reproductive
toxicity
(see
section
5.3).
EMEA v3
Es
gab
allerdings
keine
Hinweise
auf
eine
teratogene
Wirkung.
Teratogenic
effects
have,
however,
not
been
demonstrated.
EMEA v3
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
ein
derartiges
Risiko
für
den
Menschen.
There
is
no
evidence
to
suggest
an
associated
risk
to
humans.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
eine
mutagene,
klastogene
oder
kanzerogene
Wirkung.
There
was
no
evidence
of
mutagenicity,
clastogenicity
or
carcinogenicity.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
Hinweise
auf
toxische
Wirkungen
gefunden.
No
evidence
of
toxic
effects
was
found.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
dafür,
dass
zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen
erforderlich
sind.
There
is
no
evidence
to
suggest
that
any
extra
precautions
are
needed.
ELRC_2682 v1