Translation of "Es gibt keine hinweise" in English
Es
gibt
keine
Hinweise,
dass
die
Frauen
Sammler
waren.
There's
no
evidence
of
gathering
behavior
by
females.
TED2013 v1.1
Es
gibt
absolut
keine
Hinweise
darauf,
dass
Einsperren
Drogenabhängigkeit
kuriert.
There
is
absolutely
no
evidence
to
show
that
throwing
people
into
detention
cures
their
drug
dependence.
TED2020 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
darauf,
dass
Eni
selbst
regierte.
There
is
no
historical
evidence
that
Eni
ever
ruled
the
East
Angles
himself.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
ein
derartiges
Risiko
für
den
Menschen.
There
is
no
evidence
to
suggest
an
associated
risk
to
humans.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
eine
mutagene,
klastogene
oder
kanzerogene
Wirkung.
There
was
no
evidence
of
mutagenicity,
clastogenicity
or
carcinogenicity.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
dafür,
dass
zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen
erforderlich
sind.
There
is
no
evidence
to
suggest
that
any
extra
precautions
are
needed.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
relevante
geschlechts-
oder
rassenspezifische
Unterschiede
oder
zirkadiane
Schwankungen.
There
is
no
evidence
for
any
relevant
gender,
race
or
circadian
variability.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
eine
Metabolisierung
von
Zanamivir.
There
is
no
evidence
that
zanamivir
is
metabolised.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
darauf,
dass
Infliximab
fibrotische
Strikturen
verschlimmert
oder
verursacht.
There
is
no
evidence
to
suggest
that
infliximab
worsens
or
causes
fibrotic
strictures.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise,
dass
eine
solche
Wechselwirkung
eine
Gefährdung
bedeuten
würde.
There
is
no
evidence
that
such
an
interaction
would
be
harmful.
EMEA v3
Es
gibt
keine
Hinweise
darauf,
dass
sich
diese
Situation
weiterentwickelt.
There
is
no
evidence
that
this
situation
is
evolving.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise,
die
eine
neuerliche
Sicherheitsprüfung
erforderlich
machen.
There
is
no
indication
that
necessitates
a
new
safety
assessment.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
einen
akuten
Reboundeffekt.
No
evidence
for
acute
rebound
has
been
observed.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
für
Auswirkungen
einer
Erythropoetin-Therapie
auf
die
Verstoffwechselung
anderer
Arzneimittel.
There
is
no
evidence
to
indicate
that
treatment
with
erythropoietin
alters
the
metabolism
of
other
medicinal
products.
EMEA v3
Beim
Menschen
gibt
es
keine
Hinweise
auf
intramyelinäre-Ödeme.
In
humans,
there
is
no
evidence
of
intramyelinic
oedema.
EMEA v3
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
einen
transplazentaren
Übergang
von
Oritavancin
in
trächtigen
Ratten.
There
was
no
evidence
of
transplacental
transfer
of
oritavancin
in
pregnant
rats.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
jedoch
keine
Hinweise
auf
eine
Akkumulation
von
Lansoprazol.
In
patients
with
cirrhosis
the
AUC
of
lansoprazole
is
significantly
increased
and
the
elimination
half-life
is
prolonged,
but
no
signs
of
accumulation
of
lansoprazole
have
been
detected.
EMEA v3
Es
gibt
keine
Hinweise,
dass
diese
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
klinisch
relevant
sind.
There
is
no
evidence
that
these
gender
differences
are
of
clinical
relevance.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
zirkulierende
Metaboliten.
There
is
no
evidence
of
circulating
metabolites.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
darauf,
dass
Cilostazol
hepatische
mikrosomale
Enzyme
induziert.
There
is
no
evidence
that
cilostazol
induces
hepatic
microsomal
enzymes.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Hinweise
für
einen
akuten
Rebound.
No
evidence
for
acute
rebound
has
been
observed.
ELRC_2682 v1