Translation of "Keine gewissheit" in English
Wir
können
keine
Gewissheit
haben,
aber
wir
benötigen
sicher
eine
angemessene
Stabilität.
We
cannot
have
certainty,
but
we
certainly
need
to
have
some
stability.
Europarl v8
Es
gibt
natürlich
bestimmte
Ideen,
aber
wir
haben
keine
Gewissheit
...
Of
course,
there
are
certain
ideas,
but
we
do
not
have
any
certainty
...
Europarl v8
Der
Konzentrationsprozess
könnte
durchaus
solche
Auswirkungen
haben,
wobei
hierüber
keine
Gewissheit
besteht.
The
consolidation
process
could
undoubtedly
have
this
effect,
but
we
cannot
say
for
sure.
TildeMODEL v2018
Was
Sie
und
mich
betrifft,
Lieutenant...
gibt
es
keine
größere
Gewissheit.
When
it
concerns
you
and
me,
Lieutenant,
there
is
no
greater
certainty.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
keine
Gewissheit
in
50
Minuten.
You're
not
getting
closure
in
50
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sowieso
noch
keine
Gewissheit.
In
any
event,
we're
still
not
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Gewissheit,
weder
dafür,
noch
dagegen.
I
have
no
certainty
either
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
auch,
dass
es
im
Leben
keine
Gewissheit
gibt.
Look,
I
do
agree
there's
not
much
you
can
be
sure
of
in
this
world,
but...
OpenSubtitles v2018
Doch
es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
es
so
eine
Art
Preis
war.
But
there's
no
certainty
that
it
was
some
kind
of
price.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
keine
Gewissheit,
wer
hinter
der
Entführung
steckt.
Remember,
we're
not
sure
who's
behind
this
kidnapping
yet.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
also
keine
Möglichkeit,
uns
Gewissheit
zu
verschaffen.
So
there's
no
way
for
us
to
find
out
for
sure
now.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
nur,
dass
keine
Gewissheit
besteht.
Just
tell
me
there's
no
certainty.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
die
abgebrannten
Brennstäbe
nicht
schmelzen
wird.
But
there
is
no
certainty
that
the
spent
fuel
rods
won't
melt.
QED v2.0a
Es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
die
vorläufige
Bewertung
umgesetzt
wird.
There
is
no
certainty
that
the
preliminary
assessment
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Statistiken
können
lediglich
Wahrscheinlichkeit,
keine
Gewissheit
liefern.
Statistics
can
only
provide
probability,
not
certainty.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
keine
Gewissheit
vortäuschen,
die
auf
ungenügenden
Daten
beruht.
We
should
not
pretend
to
certainties
on
the
basis
of
poor
data.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
die
vorläufige
wirtschaftliche
Bewertung
realisiert
wird.
There
is
no
certainty
that
the
preliminary
economic
assessment
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
Schätzungen
oder
Prognosen
tatsächlich
eintreffen.
There
is
no
assurance
any
estimate
or
forecast
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
dadurch
noch
keine
Gewissheit
über
den
Status
Ihrer
Buchung!
You
have
no
certainty
about
the
status
of
your
booking
yet!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
die
vorläufige
wirtschaftliche
Bewertung
realisiert
werden
kann.
There
is
no
certainty
that
the
preliminary
economic
assessment
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Gewissheit,
dass
die
Hamas
dem
Kampf
beitreten
werde.
There
is
no
certainty
that
Hamas
will
join
the
fighting.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
keine
Gewissheit
abgegeben
werden,
dass
die
PEA
umgesetzt
wird.
There
can
therefore
be
no
certainty
that
the
PEA
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
die
Schlussfolgerungen
der
PEA
umgesetzt
werden.
There
is
no
certainty
that
the
conclusions
within
the
PEA
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Gewissheit,
dass
die
wirtschaftlichen
Prognosen
der
PEA
erreicht
werden.
There
is
no
certainty
that
economic
forecasts
outlined
in
the
PEA
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Gewissheit,
dass
die
Ergebnisse
der
PEA
auch
eintreten
werden.
There
is
no
certainty
that
the
conclusions
within
the
PEA
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1