Translation of "Keine freigabe" in English
Ich
habe
hier
keine
Vollmacht
zur
Freigabe
der
Männer.
I
don't
seem
to
have
any
written
authority
to
release
the
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Freigabe,
um
die
Coast
Guard
zu
benachrichtigen.
I
have
no
authorization
to
dispatch
the
Coast
Guard.
OpenSubtitles v2018
Sie
geben
uns
keine
Freigabe
für
einen
Flug
nach
Berlin.
They
won't
give
us
clearance
to
fly
to
Berlin
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
haben
dafür
keine
Freigabe.
Oh,
we
don't
have
authorization.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Freigabe
für
das
Untergeschoss.
We
don't
have
clearance
to
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Leider
haben
Sie
dafür
keine
Freigabe.
Well,
unfortunately,
you
don't
have
clearance
for
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keine
Freigabe
für
streng
geheime
Daten.
He
doesn't
have
top-secret
clearance.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
keine
Freigabe
zum
Betreten
der
Brücke.
They
still
wouldn't
have
proper
clearance
to
access
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Captain
Rogers
hat
keine
Freigabe
für
Projekt
Insight.
Captain
Rogers
does
not
have
clearance
for
Project
Insight.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
etwas,
aber
selbst
ich
habe
keine
Freigabe
dafür.
There's
something
there,
but
it's
above
even
my
clearance.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
Freigabe
für
dieses
Netzwerk.
You
are
not
allowed
on
this
network.
OpenSubtitles v2018
Gebäude
der
Regierung
brauchen
keine
feuerpolizeiliche
Freigabe.
Government
buildings
do
not
require
fire
safety
clearance.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Soldat
hat
dafür
sicherlich
keine
Freigabe.
I
am
certain
this
soldier
is
not
cleared
for
that
level.
OpenSubtitles v2018
Im
Labor
gibt
es
einen
Raum,
für
den
ich
keine
Freigabe
kriege.
There's
a
room
in
the
lab
I
can't
get
clearance
for.
Any
idea
what's
in
it?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Stimme
ist
nicht
zugelassen,
keine
Freigabe.
I
do
not
recognize
your
voice
pattern
as
one
with
security
clearance...
OpenSubtitles v2018
Einem
Generalleutnant
wird
gesagt,
er
hätte
keine
Freigabe,
etwas
zu
lesen?
A
lieutenant
general
being
told
he's
not
cleared
to
read
something?
OpenSubtitles v2018
Die
First
Lady
ist
nicht
im
Sicherheitsteam
und
hat
keine
Freigabe.
The
First
Lady
isn't
a
part
of
your
security
team.
She
doesn't
have
code-word
clearance.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
keine
Freigabe,
hier
zu
landen.
I
don't
have
clearance
to
land
here.
OpenSubtitles v2018
Sir,
Sie
haben
keine
Freigabe
um
hier
ohne
Begleitung
rumzulaufen.
I've
been
there
before.
Sir,
you
don't
have
clearance
to
walk
here
unescorted.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Freigabe,
aber
machte
mir
Sorgen
um
dich.
Come
on,
I
know
I
don't
have
clearance
but
I
was
so
worried
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Psychiater
hat
Ihnen
keine
völlige
Freigabe
erteilt.
Your
psychiatrist
has
not
given
you
an
all
clear.
OpenSubtitles v2018
Liegt
keine
Freigabe
vor,
sind
beide
Halbleiterschaltelemente
gesperrt.
If
no
enable
is
present,
both
semiconductor
switch
elements
are
non-conductive.
EuroPat v2
Und
es
gibt
keine
Freigabe
von
der
Musik.
And
there
is
no
release
from
the
music.
CCAligned v1
Die
Beklagte
hat
keine
Kontrolle
über
Freigabe
der
Mittel,
ihn
zu
verdanken.
The
defendant
has
no
control
over
release
of
funds
owed
to
him.
ParaCrawl v7.1
Die
Concept
Laser
GmbH
hat
keine
Freigabe
für
das
Material.
Concept
Laser
GmbH
does
not
have
approval
for
the
material.
ParaCrawl v7.1