Übersetzung für "Keine freigabe" in Englisch

Ich habe hier keine Vollmacht zur Freigabe der Männer.
I don't seem to have any written authority to release the men.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Freigabe, um die Coast Guard zu benachrichtigen.
I have no authorization to dispatch the Coast Guard.
OpenSubtitles v2018

Sie geben uns keine Freigabe für einen Flug nach Berlin.
They won't give us clearance to fly to Berlin tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Oh, wir haben dafür keine Freigabe.
Oh, we don't have authorization.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Freigabe für das Untergeschoss.
We don't have clearance to the basement.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie dafür keine Freigabe.
Well, unfortunately, you don't have clearance for more than that.
OpenSubtitles v2018

Er hat keine Freigabe für streng geheime Daten.
He doesn't have top-secret clearance.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten keine Freigabe zum Betreten der Brücke.
They still wouldn't have proper clearance to access the bridge.
OpenSubtitles v2018

Captain Rogers hat keine Freigabe für Projekt Insight.
Captain Rogers does not have clearance for Project Insight.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es etwas, aber selbst ich habe keine Freigabe dafür.
There's something there, but it's above even my clearance.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Freigabe für dieses Netzwerk.
You are not allowed on this network.
OpenSubtitles v2018

Gebäude der Regierung brauchen keine feuerpolizeiliche Freigabe.
Government buildings do not require fire safety clearance.
OpenSubtitles v2018

Dieser Soldat hat dafür sicherlich keine Freigabe.
I am certain this soldier is not cleared for that level.
OpenSubtitles v2018

Im Labor gibt es einen Raum, für den ich keine Freigabe kriege.
There's a room in the lab I can't get clearance for. Any idea what's in it?
OpenSubtitles v2018

Ihre Stimme ist nicht zugelassen, keine Freigabe.
I do not recognize your voice pattern as one with security clearance...
OpenSubtitles v2018

Einem Generalleutnant wird gesagt, er hätte keine Freigabe, etwas zu lesen?
A lieutenant general being told he's not cleared to read something?
OpenSubtitles v2018

Die First Lady ist nicht im Sicherheitsteam und hat keine Freigabe.
The First Lady isn't a part of your security team. She doesn't have code-word clearance.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme keine Freigabe, hier zu landen.
I don't have clearance to land here.
OpenSubtitles v2018

Sir, Sie haben keine Freigabe um hier ohne Begleitung rumzulaufen.
I've been there before. Sir, you don't have clearance to walk here unescorted.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Freigabe, aber machte mir Sorgen um dich.
Come on, I know I don't have clearance but I was so worried about you.
OpenSubtitles v2018

Ihr Psychiater hat Ihnen keine völlige Freigabe erteilt.
Your psychiatrist has not given you an all clear.
OpenSubtitles v2018

Liegt keine Freigabe vor, sind beide Halbleiterschaltelemente gesperrt.
If no enable is present, both semiconductor switch elements are non-conductive.
EuroPat v2

Und es gibt keine Freigabe von der Musik.
And there is no release from the music.
CCAligned v1

Die Beklagte hat keine Kontrolle über Freigabe der Mittel, ihn zu verdanken.
The defendant has no control over release of funds owed to him.
ParaCrawl v7.1

Die Concept Laser GmbH hat keine Freigabe für das Material.
Concept Laser GmbH does not have approval for the material.
ParaCrawl v7.1