Translation of "Keine erwartungen" in English
Wir
dürfen
keine
Erwartungen
wecken,
die
der
Realität
nicht
standhalten.
We
should
not
raise
expectations
that
bear
no
accord
with
reality.
Europarl v8
Mir
erscheint
es,
als
sollten
wir
keine
unrealistischen
Erwartungen
hegen.
It
seems
to
me
that
we
should
not
harbour
unrealistic
expectations.
Europarl v8
Das
notwendige
Beschäftigungskapitel
soll
keine
falschen
Erwartungen
wecken.
The
necessary
chapter
on
employment
must
not
arouse
any
false
hopes.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Erwartungen
wecken,
die
wir
später
nicht
finanzieren
können.
We
cannot
raise
expectations
and
then
realise
that
we
are
unable
to
finance
them.
Europarl v8
Grundsätzlich
können
Unternehmen
keine
berechtigten
Erwartungen
an
rechtswidrige
Beihilfen
stellen.
In
principle,
undertakings
cannot
claim
legitimate
expectations
in
respect
of
illegal
State
aid.
DGT v2019
Wir
sollten
deshalb
bei
den
Albanern
keine
falschen
Erwartungen
wecken.
We
should
therefore
not
foster
any
false
expectations
among
the
Albanians.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
falschen
Erwartungen
wecken.
We
should
not
arouse
false
expectations.
Europarl v8
Die
Öffentlichkeit
stellte
von
Anfang
an
keine
großen
Erwartungen
an
Frau
Megawati.
Public
expectations
about
Mrs
Megawati
were
modest
from
the
start.
News-Commentary v14
Mit
einem
möglichen
No-Spy-Abkommen
mit
den
USA
verband
der
Minister
keine
großen
Erwartungen.
A
possible
no-spy
agreement
with
the
United
States
provided
the
Minister
with
no
great
expectations.
Wikipedia v1.0
In
den
Verkehrswertgutachten
wurden
keine
expliziten
Erwartungen
hinsichtlich
künftiger
Mieterhöhungen
formuliert.
With
respect
to
the
risk
of
loss
of
rent,
it
was
not
unreasonable
to
expect
a
general
loss
of
rent
level
of
[…]%.
DGT v2019
Der
Verwender
kann
keine
berechtigten
Erwartungen
an
diese
Art
informelles
Treffen
knüpfen.
The
user
cannot
draw
any
legitimate
expectations
from
such
kind
of
informal
meeting.
DGT v2019
Ich
habe
keine
Erwartungen
für
die
Zukunft.
I
have
no
expectations
about
how
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Darum
hatte
ich
keine
zu
großen
Erwartungen.
So
I
didn't
have
too
big
of
an
expectation
on
how
it
was
supposed
to
be.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
hatte
keine
Erwartungen.
No,
I
didn't
have
any
expectations.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
wegen
der
Eröffnung
heute
Nacht
keine
großen
Erwartungen.
We
have
no
big
expectations
about
the
opening
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
will
nur
sagen,
ich
habe
keine
Erwartungen.
Okay,
but
I'm
just
saying,
I
have
zero
expectations.
OpenSubtitles v2018
Keine
Erwartungen,
wer
ich
werden
soll.
No
expectations
of
who
I
should
become.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
haben
keine
großen
Erwartungen.
People
have
low
expectations.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gar
keine
Erwartungen
mehr.
I
kind
of
gave
up
expecting.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
enttäuscht
werden,
wenn
man
keine
Erwartungen
hat,
oder?
You
can't
get
disappointed
if
you
don't
have
expectations,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keine
Erwartungen
bei
ihr
wecken.
I
don't
wanna
set
up
a
series
of
expectations
with
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Erwartungen,
Vater.
I
have
no
expectations,
Father.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Erwartungen
für
eine
Vergebung.
There
is
no
expectation
of
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
keine
falschen
Erwartungen
haben.
That
we
shouldn't
have
any
false
expectations.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sagen,
dass
ich
keine
Erwartungen
habe.
I
just
want
you
to
know
that
I
don't
have
any
expectations.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
haben
keine
großen
Erwartungen.
I
hope
you`re
not
expecting
something
fancy.
OpenSubtitles v2018
Was
nun
weiter
geschieht,
da
habe
ich
keine
Erwartungen.
Wherever
we
go
from
here
I
have
no
expectations.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
berücksichtigte
Preisklima
gibt
keine
Veranlassung,
diese
Erwartungen
anzuheben.
The
price
environment
considered
here
provides
no
basis
for
raising
those
expectations.
EUbookshop v2