Translation of "Keine garantie" in English
Es
besteht
keine
Garantie,
dass
eine
Zahlung
erfolgt.
There
is
thus
no
guarantee
that
payment
will
be
made.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
selbst
bietet
absolut
keine
Garantie,
nur
eine
Gelegenheit.
The
Treaty
of
Lisbon
in
itself
offers
absolutely
no
guarantee,
just
an
opportunity.
Europarl v8
Natürlich
bietet
ein
Regulierungswerk
keine
100
%-ige
Garantie.
Of
course,
no
set
of
regulations
can
offer
a
100%
guarantee.
Europarl v8
Mehr
Regulierung
ist
keine
Garantie
gegen
die
Risiken
der
aktuellen
Krise.
More
regulation
is
not
a
guarantee
against
the
risks
of
the
current
crisis.
Europarl v8
Das
ist
die
beste
Garantie,
keine
überhöhten
Bußgelder
zahlen
zu
müssen.
That
is
the
best
guarantee
that
they
will
not
face
excessive
fines.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
diese
Behörden
besser
arbeiten
werden.
There
is
no
guarantee
that
these
authorities
will
do
anything
better.
Europarl v8
Wir
können
keine
Garantie
für
die
zukünftige
Entwicklung
geben.
It
is
impossible
to
give
guarantees
as
far
as
the
future
is
concerned.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
keine
Garantie
für
die
Rückverfolgbarkeit
der
Tiere.
Furthermore,
animal
traceability
has
not
been
guaranteed.
Europarl v8
Die
Eskalation
allein
bietet
keine
Garantie
für
künftigen
Frieden.
Escalation
alone
is
no
guarantee
of
future
peace.
Europarl v8
Die
französische
Regierung
versichert,
die
Ankündigung
des
Vorschusses
stelle
keine
Garantie
dar.
They
maintain
that
the
loan
announcement
does
not
constitute
a
guarantee.
DGT v2019
Damit
verfügen
wir
natürlich
noch
über
keine
Garantie
für
den
Erfolg
der
Konferenz.
This
does
not,
of
course,
guarantee
that
the
work
carried
out
during
the
Conference
will
automatically
be
successful.
Europarl v8
Der
Euro
an
sich
ist
aber
noch
keine
Garantie.
However,
the
euro
is
of
itself
no
guarantee.
Europarl v8
Er
fordert
keine
echte
Garantie
des
Schutzes
dieser
Daten
oder
Gelegenheiten
zur
Abhilfe.
It
does
not
call
for
any
genuine
guarantee
of
the
protection
of
these
data
or
opportunities
for
redress.
Europarl v8
Es
gibt
also
keine
Garantie
für
Kontinuität.
There
is,
therefore,
no
guarantee
of
continuity.
Europarl v8
Das
ist
Zahlenakrobatik
und
keine
Garantie
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger.
You
are
just
juggling
figures
and
not
providing
any
guarantee
to
Europe’s
citizens.
Europarl v8
Ihre
Existenz
allein
bietet
keine
Garantie
für
das
Ende
von
Fußballrowdytum.
Their
existence
alone,
Commissioner,
will
not
guarantee
the
end
of
football
hooliganism.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
anmerkte,
ist
dies
eine
Gelegenheit,
aber
keine
Garantie.
I
said
this
is
an
opportunity,
but
it
is
not
a
guarantee.
Europarl v8
Diese
Devise
ist
keine
Garantie
dafür,
das
kein
Betrug
stattfindet.
This
watchword
does
not
guarantee
that
fraud
will
not
occur.
Europarl v8
Dies
allerdings
ist
keine
Garantie
dafür,
dass
künftige
Preisrückgänge
ähnlich
enden
werden.
But
this
does
not
guarantee
that
future
drops
will
have
a
similar
outcome.
News-Commentary v14
Selbst
offline
gibt
es
keine
Garantie,
dass
ein
Forschungsteilnehmer
absolut
ehrlich
ist.
Even
offline,
there's
no
guarantee
that
a
research
subject
is
being
completely
honest.
WMT-News v2019
Allerdings
ist
letzteres
keine
Garantie
für
den
Erfolg
des
ersteren.
The
latter
will
not
ensure
the
success
of
the
former.
News-Commentary v14
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
er
diesen
Schachzug
nicht
wiederholen
wird.
There
is
no
guarantee
that
he
will
not
repeat
that
gambit.
News-Commentary v14
Es
gibt
allerdings
keine
Garantie,
dass
seine
Glückssträhne
anhalten
wird.
But
there
is
no
guarantee
that
his
winning
streak
will
continue.
News-Commentary v14
Es
besteht
keine
Garantie,
dass
er
auch
erfolgreich
sein
wird.
There
is
no
guarantee
that
he
will
succeed.
News-Commentary v14
Und
schließlich
gibt
es
auf
den
Wagen
keine
Garantie.
Finally,
the
car
carries
no
warranty.
News-Commentary v14
Der
Investor
hat
natürlich
keine
Garantie,
diese
finanziellen
Mittel
jemals
wieder
zurückzuerhalten.
The
investor
obviously
has
no
guarantee
that
such
costs
will
ever
be
recovered.
TildeMODEL v2018
Das
gegenwärtige
Preisbildungssystem
bietet
keine
Garantie
für
die
Einbeziehung
externer
Kosten.
The
current
pricing
system
does
not
guarantee
that
external
costs
are
included.
TildeMODEL v2018