Translation of "Keine garantie geben" in English
Ich
werde
keine
Garantie
geben
für
eine
Gesetzgebung,
die
niemand...
I
won't
make
guarantees
about
legislation
nobody
can...
OpenSubtitles v2018
Auf
Occasion-Geräte
können
wir
keine
Garantie
geben.
For
used
Spirflame®s
we
can't
give
a
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Lieferzeiten
sind
Richtwerte,
für
die
wir
keine
Garantie
geben
können.
Delivery
times
indicated
are
standard
values
that
cannot
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
für
die
Fässer
keine
Garantie
geben.
Please
note
that
no
wine
barrels
are
warranted.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
es
bei
dieser
Datenbank
keine
Garantie
auf
Fehlerfreiheit
geben.
This
database
does
not
come
with
any
guarantee
of
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Leider
können
wir
Ihnen
dafür
keine
Garantie
geben
und
übernehmen
keine
Haftung.
Unfortunately,
we
can’t
give
you
any
guarantee
and
accept
no
liability.
ParaCrawl v7.1
Dafür
können
wir
keine
Garantie
geben!
We
can't
guarantee
that.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Farbechtheit
können
wir
leider
keine
Garantie
geben.
For
colour
authenticity
we
cannot
give
any
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Haltbarkeit
der
Strasssteinchen
können
wir
leider
keine
Garantie
geben.
For
the
durability
of
the
rhinestones
we
can't
give
any
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
können
wir
keine
Garantie
geben.
However,
we
cannot
guarantee
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
jedoch
diesbezüglich
keine
absolute
Garantie
geben.
Yet
we
cannot
give
you
an
absolute
guarantee
on
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Bei
freiberuflichen
Dienstleistungen
kann
es
keine
Garantie
geben,
wenn
die
freie
Niederlassung
unbeschränkt
möglich
ist.
The
guarantee
for
professional
services
cannot
be
made
if
people
can
set
up
in
a
liberal
profession
without
any
restrictions.
Europarl v8
Ich
kann
nur
aus
der
heutigen
Sicht
keine
Garantie
geben,
dass
sie
bereit
sind.
It
is
just
that,
as
things
stand,
I
cannot
guarantee
that
they
will
be
ready.
Europarl v8
Versicherungen
sind
dennoch
ein
Risikogeschäft,
in
dem
es
keine
absolute
Garantie
geben
kann.
However,
insurance
remains
a
risk
business
and
there
can
be
no
absolute
guarantee.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
einmal
hier
raus
sind,
können
wir
ihnen
keine
Garantie
mehr
geben.
Once
we
walk
out
of
here,
we
make
no
guarantees.
OpenSubtitles v2018
Dein
Problem
ist
nicht,
dass
ich
dir
keine
Garantie
geben
kann
sondern
du
mir
nicht!
No.
Your
problem
isn't
that
I
can't
give
you
a
guarantee,
it's
that
you
can't
give
me
one.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Ergebnisse
der
Programme
dieser
Art
betrifft,
so
kann
es
dafür
keine
Garantie
geben.
We
are
quite
prepared
to
do
this
and
to
accept
the
amendments
that
pursue
this
object
—
that
is
to
say,
I
believe
Amendments
Nos
12,
13,
21
and
22.
EUbookshop v2
Wie
muss
sich
ein
Zahnarzt
fühlen,
wenn
er
einer
90jährigen
keine
Lebenszeit
Garantie
geben
kann?
How
Is
A
Dentist
Supposed
To
Feel
When
He
Can't
Give
A
90-Year-Old
A
Lifetime
Guarantee?
OpenSubtitles v2018
Warnung:
Obwohl
die
Tests
sehr
empfindlich
sind,
können
wir
keine
Garantie
oder
Gewährleistung
geben.
Warning:
Although
the
tests
are
highly
sensitive,
we
can
give
no
guarantee
or
warranty.
ParaCrawl v7.1
Wir
bemühen
uns
um
eine
möglichst
realistische
Darstellung,
können
aber
keine
Garantie
für
Wirklichkeitsgetreue
geben.
We
strive
for
a
realistic
presentation,
but
we
can
not
guarantee
a
true
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgend
angegebenen
Lieferzeiten
sind
Richtwerte,
für
die
wir
keine
Garantie
geben
können.
Delivery
times
indicated
below
are
standard
values
that
cannot
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
keine
Garantie
oder
Gewährleistung
geben,
dass
dies
nun
bei
allen
Rechnern
funktioniert.
We
cannot
give
any
guarantee
or
warranty
that
this
way
we
described
will
work
on
all
pc
systems
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
keine
Garantie
dafür
geben,
wo
und
wann
welche
Werbeform
ausgeliefert
wird.
We
cannot
give
you
a
guarantee
where
and
when
and
which
ad
type
will
be
delivered.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
ja
auch
keine
Garantie
geben,
wann
wir
in
Wildau
aufschlagen
werden.
We
also
couldn't
give
any
guaranty,
when
we
will
arrive.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Telekom
kann
keine
Garantie
dafür
geben,
dass
die
Erwartungen
oder
Ziele
erreicht
werden.
Deutsche
Telekom
can
offer
no
assurance
that
its
expectations
or
targets
will
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
jedoch
höre,
daß
Fleisch
etikettiert
werden
soll,
damit
der
Verbraucher
weiß,
wo
das
Fleisch
herkommt,
würde
ich
keine
Garantie
dafür
geben,
daß
das
in
den
15
Mitgliedstaaten
tatsächlich
auch
umgesetzt
wird.
But
when
I
hear
that
meat
should
be
labelled
so
that
the
consumer
knows
where
it
comes
from,
I
would
give
no
guarantee
that
that
will
actually
be
put
into
effect
in
the
15
Member
States.
Europarl v8
Ich
würde
auch
keine
Garantie
dafür
geben,
daß
die
15
Mitgliedstaaten
umsetzen,
daß
das
Risikomaterial
ausgetrennt
wird,
und
daß
vor
allen
Dingen
die
Erhitzungsvorschriften,
wie
wir
sie
für
richtig
halten,
eingehalten
werden.
I
would
also
give
no
guarantee
that
the
15
Member
States
will
put
into
effect
the
separating
out
of
risk
material,
and
above
all
that
the
heating
regulations,
which
we
believe
to
be
right,
will
be
observed.
Europarl v8