Translation of "Keine antwort geben" in English

Zum heutigen Zeitpunkt kann ich Ihnen keine andere Antwort geben.
I cannot give you any other answer at the moment.
Europarl v8

Daher kann ich auch keine Antwort geben.
So I am unable to give an answer.
Europarl v8

Ich kann Ihnen jetzt aus dem Stegreif keine Antwort darauf geben.
I cannot answer you off the cuff.
Europarl v8

Deshalb kann ich darauf keine abschließende Antwort geben.
I can therefore not give a final answer.
Europarl v8

Allerdings kann ich Ihnen im Augenblick keine Antwort geben.
I cannot give you an answer at this time.
Europarl v8

Ich bedauere, daß es deshalb keine einfache Antwort geben wird.
So, I regret that there is no easy answer.
Europarl v8

Ich kann Ihnen keine andere Antwort geben.
I can give you no other answer.
Europarl v8

Ich kann Ihnen aus dem Stand keine politische Antwort geben.
I cannot give you a political answer off the cuff.
Europarl v8

Ich bitte diejenigen, denen ich keine Antwort geben konnte, um Entschuldigung.
I apologise to those to whose questions I have not had time to respond.
Europarl v8

Die Präsidentschaft hat also hierzu keine Antwort zu geben.
The Presidency-in-Office therefore has no answer to give with regard to this point.
Europarl v8

In diesem Sinn, werden Sie uns sicherlich heute keine Antwort geben können.
In this respect I am sure you will not be able to give us an answer today.
Europarl v8

Es tut mir Leid, keine genaue Antwort geben zu können.
I am sorry that I am not able to give a precise answer.
Europarl v8

Daher kann man hier noch keine endgültige Antwort geben.
So I cannot yet give a definitive reply on this.
Europarl v8

Allerdings können wir derzeit keine klare Antwort geben.
But we cannot give a clear answer at this point.
Europarl v8

Deshalb können wir Ihnen keine klare Antwort geben.
That is why you do not have a clear answer.
Europarl v8

Auf diese Fragen können wir meiner Auffassung nach noch keine bejahende Antwort geben.
These questions cannot yet be answered in the affirmative, in my opinion.
Europarl v8

Was Legislativvorschläge betrifft, so kann ich Ihnen heute keine definitive Antwort geben.
As far as legislative proposals are concerned, I am not in a position to give a definite answer today.
Europarl v8

Sie wird Ihnen keine Antwort geben können.
It will be unable to reply to you.
Europarl v8

Aber sie wollten mir keine Antwort geben.
But they wouldn't give me an answer.
TED2013 v1.1

Auf diese Frage wird es keine übereinstimmende Antwort geben.
There will be no consensus answer to that question.
News-Commentary v14

Ich kann Ihnen darauf keine Antwort geben.
I can't exactly answer your question.
OpenSubtitles v2018

Darauf wage ich keine Antwort zu geben.
I wouldn't dare answer that.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir keine Antwort geben.
You don't have to answer.
OpenSubtitles v2018

Was die Stahlziele anbelangt, kann ich Ihnen persönlich keine Antwort geben.
Andriessen the Commission's report on Tuesdays, because this means we have more time to study the Commission's document more closely.
EUbookshop v2

Ich kann darauf jetzt keine bessere Antwort geben.
I can not give you a good answer right now.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant sollte keine Antwort geben, sie könnte ihn belasten.
I direct my client not to answer that. His response might incriminate him.
OpenSubtitles v2018

Der da wird dir keine Antwort geben.
Yes, and this one was not being very helpful.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, Cigar, kann ich dir gerade keine konkrete Antwort geben.
Actually, Cigar, to be totally honest with you I can't give you a firm answer now. We're really jammed up. -What's going on?
OpenSubtitles v2018