Translation of "Antwort geben auf" in English

Welche Antwort geben wir auf diese Fragen, auf diese externen Kosten?
How should we respond to these questions and these external costs?
Europarl v8

Wir zu Gott, er nicht Antwort geben auf Gebete.
Pray to God who no answer prayer.
OpenSubtitles v2018

Welche Antwort geben wir auf die Herausforderung der Zeit?
What is our response to the challenge of the age ?
EUbookshop v2

Die Wissenschaftler, die zu EOL beitragen, geben Antwort auf folgende Frage:
And the scientists who are contributing to EOL are answering a question,
QED v2.0a

Wir geben Antwort auf die wichtigsten Fragen.
Here we give answers to some of the main questions.
ParaCrawl v7.1

Die FAQ des SBFI geben Antwort auf viele offene Fragen.
The SERI FAQ section answers to many open questions.
ParaCrawl v7.1

Antwort geben auf Katastrophen, die eine nach der anderen auftreten.
Responding to disasters that follow one another
ParaCrawl v7.1

Du kannst auch eine kurze Antwort geben und dann auf Deinen Inhalt verweisen.
One option is to give a brief answer with a link to your content.
ParaCrawl v7.1

Sie geben Antwort auf die Frage „Wer gehört wem?“.
It answers the question of ‘who owns whom’.
ParaCrawl v7.1

Drittens müssen wir auch als Europa eine Antwort geben auf den Aufstieg neuer Kraftzentren.
Thirdly, we need Europe to respond to the rise of the new global players.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite soll Antwort geben auf Fragen, die häufig in den Dominion-Foren gefragt werden.
This page contains answers to questions commonly asked in the Dominion forums.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen müssen Antwort geben auf die Fragen, die der IPCC uns stellt.
The negotiations must provide answers to the questions posed by the IPCC.
ParaCrawl v7.1

Darauf möchte ich eine allgemeine Antwort geben, um dann auf die Detailfrage einzugehen.
I will give a general response and then get into the particulars.
ParaCrawl v7.1

Der Sinn des Lebens ist, eine Antwort zu geben auf das Angebot der Liebe Gottes.
The meaning of life is found in our response to God’s offer of love.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Antwort auf Ihre Fragen, rufen Sie an oder schreiben Sie uns!
We will answer your inquiries; call us or write to us!
ParaCrawl v7.1

Seit der Europäische Rat von Tampere die Schaffung eines gemeinsamen Asylsystems zu einem seiner Ziele erklärte, haben sich das Parlament – und auch die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten – voll und ganz für diese Aufgabe und für die Absicht der Europäischen Union eingesetzt, jenen Menschen eine Antwort zu geben, die auf der Suche nach einem besseren Leben und einer besseren Zukunft legitim in unsere Länder kommen.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, since the Tampere European Council included amongst its objectives the creation of a common asylum system, Parliament – including the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – has been fully committed to that objective and to the European Union’s intention to respond to those people who come to our countries legitimately in search of better lives and a better future.
Europarl v8

Das ist eine politische Kernfrage, auf die wir eine Antwort geben müssen und auf die der Rat bald reagieren muss.
This is the key political question to which we must respond and which the Council must soon answer.
Europarl v8

Ich werde diese Angelegenheit in der Kommission zur Sprache bringen und hoffe, wir können Ihnen so bald wie möglich auf Fragen im Zusammenhang mit Fluggesellschaften und staatlichen Beihilfen eine umfassende Antwort geben, oder auf anderem Wege helfen.
I will raise this issue with my colleagues in the Commission and I hope we can give you, as soon as possible, a complete answer to questions about the airlines and state aid, or help through other channels.
Europarl v8

Dies bedeutet nichts anderes, als dass wir eine Antwort geben müssen auf die Fragen der Bürger, wer wann wofür verantwortlich ist, wenn Entscheidungen getroffen werden.
This means – no more and no less – that we have to answer the public when they ask who and when is responsible for what, when decisions have to be taken.
Europarl v8

Die Wissenschaftler, die zu EOL beitragen, geben Antwort auf folgende Frage: „Was können wir von diesem Organismus lernen?“
And the scientists who are contributing to EOL are answering a question, "What can we learn from this organism?"
TED2020 v1

Diese Aus­schüsse haben nunmehr einen beträchtlichen Einfluss auf das positive Recht, denn sie geben Antwort auf - häufig bange - Fragen der öffentlichen Meinung, und da ihre Stellungnahmen nach dem Konsensverfahren erarbeitet werden, kommt in ihnen das kollektive Bewusstsein zu Problemen der Bioethik zum Ausdruck.
Such committees will now have a significant influence on positive law because they provide answers to often anxious questions from the public and because, since their pronouncements are consensus-based, they express the state of the "collective conscience" on bioethical problems.
TildeMODEL v2018

Wir müssen eine Antwort geben auf die steigenden Ansprüche unserer Bürger bezüglich Qualität, Gesundheit, Sicherheit, persönliche Entwicklung und Freizeit.
We must provide answers to the growing demands of our citizens concerning matters of quality, health, safety, personal development and leisure time.
TildeMODEL v2018