Translation of "Antwort auf" in English

Ich verstehe Europa als Antwort auf die Globalisierung.
I understand the European Union as a response to globalisation.
Europarl v8

Als Antwort auf einige Kollegen - Wir machen unsere Hausaufgaben bezüglich der Finanzmarktreform.
We are doing our homework on the financial market reform, as a response to several colleagues.
Europarl v8

Das wäre die Antwort auf diese Kontroversen zur Europapolitik.
That would be the answer to these controversies on European policy.
Europarl v8

Ich denke, die Antwort liegt auf der Hand.
I think the answer to this is obvious.
Europarl v8

Wir warten nun auf Antwort seitens der betroffenen Unternehmen.
We are now waiting for a response from the undertakings involved.
Europarl v8

Meine Antwort auf diese Frage lautet eindeutig "Ja".
My answer to this question is a definite 'yes'.
Europarl v8

Ich würde eine Antwort auf diese Frage begrüßen.
I would appreciate an answer to this question.
Europarl v8

Das ist meine klare Antwort auf die von Herrn Sterckx ausgedrückten Sorgen.
That is my clear response to the concerns expressed by Mr Sterckx.
Europarl v8

Der Euro bietet keine Antwort auf die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Volkswirtschaften.
The euro cannot provide the answer to the different levels of productivity in the individual economies.
Europarl v8

Hoffentlich können Sie mir eine klare Antwort auf die Frage geben.
I hope you can give me a straight answer to that question.
Europarl v8

Haben Sie eine Antwort auf diese Frage, Herr Koumoutsakos?
Do you have a reply to this question, Mr Koumoutsakos?
Europarl v8

Ich werde versuchen, zusätzliche Beispiele als Antwort auf Ihre Fragen zu bringen.
I will try to give additional examples in response to your questions.
Europarl v8

Die Antwort auf die andere Frage ist ebenfalls sehr wichtig.
The answer to the other question is also very important.
Europarl v8

Die Antwort liegt auf der Hand.
The answer is obvious.
Europarl v8

Ich möchte gern Ihre Antwort auf diese meine beiden speziellen Fragen hören.
I would like to hear your reply to these two specific questions of mine.
Europarl v8

Es gibt eine Antwort auf all dies.
There is an answer to all this.
Europarl v8

Diese Maßnahmen sind die unmittelbare Antwort auf die Situation.
These measures represent the immediate answer to the situation.
Europarl v8

Ich möchte eine detaillierte Antwort auf diese Frage, Herr Kommissar.
I would like a detailed answer to my question, Commissioner.
Europarl v8

Das ist die realistische Antwort auf die Entwicklungen in der Welt.
That is the realistic response to events in the world.
Europarl v8

Ich hätte gerne eine Antwort auf diese Frage.
I would request a reply.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, eine Antwort auf diese Frage zu hören.
I would be glad to get a reply to that question.
Europarl v8

Kooperatives Handeln ist die einzig richtige Antwort auf die derzeit grassierenden Konfliktstrategien.
Cooperation is the only real answer to the currently rampant conflict strategies.
Europarl v8

Renationalisierung ist auch in der Forschungspolitik die falsche Antwort auf die globalen Herausforderungen.
Renationalization is the wrong response to the global challenges in research policy too.
Europarl v8

Ist eine einigermaßen zufriedenstellende Antwort auf diese Frage möglich?
Is it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
Europarl v8

Ich wäre dankbar, wenn ich eine Antwort auf diese Ergänzungsfrage haben könnte.
I would be grateful if I could have an answer to this supplementary.
Europarl v8

Meiner ersten Antwort auf diese Anfragen kann ich nicht viel hinzufügen.
I have very little to add to my initial response to the questions.
Europarl v8

In dem Bericht findet man keinerlei Antwort auf diese Frage.
There is no response to this question in the report.
Europarl v8

Ich würde eine Antwort des Kommissars auf diese Fragen sehr begrüßen.
I would appreciate it if the Commissioner could provide an answer to these questions.
Europarl v8

Aber alte Lösungen sind keine Antwort auf neue wirtschaftliche Probleme.
But old solutions are no answer to new economic problems.
Europarl v8