Translation of "Es gibt keine garantie" in English
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
diese
Behörden
besser
arbeiten
werden.
There
is
no
guarantee
that
these
authorities
will
do
anything
better.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
keine
Garantie
für
die
Rückverfolgbarkeit
der
Tiere.
Furthermore,
animal
traceability
has
not
been
guaranteed.
Europarl v8
Es
gibt
also
keine
Garantie
für
Kontinuität.
There
is,
therefore,
no
guarantee
of
continuity.
Europarl v8
Selbst
offline
gibt
es
keine
Garantie,
dass
ein
Forschungsteilnehmer
absolut
ehrlich
ist.
Even
offline,
there's
no
guarantee
that
a
research
subject
is
being
completely
honest.
WMT-News v2019
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
er
diesen
Schachzug
nicht
wiederholen
wird.
There
is
no
guarantee
that
he
will
not
repeat
that
gambit.
News-Commentary v14
Es
gibt
allerdings
keine
Garantie,
dass
seine
Glückssträhne
anhalten
wird.
But
there
is
no
guarantee
that
his
winning
streak
will
continue.
News-Commentary v14
Es
gibt
keine
Garantie
dafür,
dass
das
nicht
passiert.
There's
no
guarantee
that
won't
happen.
OpenSubtitles v2018
Leider
gibt
es
keine
Garantie,
dass
Sie
uns
glauben
werden.
Unfortunately,
there's
no
guarantee
that
they'll
be
believed.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
du
es
überlebst.
There's
no
guarantee
that
you'll
return.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
das
Raumschiff
Zyra
erreichen
wird.
There
is
no
guarantee
that
the
ship
will
reach
Zyra.
OpenSubtitles v2018
In
der
Wissenschaft
gibt
es
leider
keine
Garantie.
In
science
there
are
no
guarantees.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
uns
diese
Zeitströmungen
zusammenbringen.
There's
no
guarantee
that
these...currents
in
time
will
bring
us
together.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
gibt
keine
Garantie,
dass
uns
niemals
jemand
beschuldigen
wird.
But
we
can
never
guarantee
that
someone
will
never
accuse
us
of
a
crime.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
Pierre
lebend
zurückkehrt.
There's
no
guarantee
we
can
bring
Pierre
home
alive.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
das
ihre
Organisation
beendet.
There's
no
guarantee
that
exploding
this
building
ends
their
organization.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
Sie
es
überleben.
There's
no
guarantee
you'd
survive
it.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
gibt
keine
Garantie,
dass
Sie
je
noch
eines
haben
werden.
Because
there
is
no
guarantee
that
you
ever
get
to
have
another
one.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
es
klappt.
It's
not
certain
it'll
go
well.
OpenSubtitles v2018
Nur
gibt
es
dafür
keine
Garantie.
Yeah,
well,
there's
no
guarantees
there.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
das
stimmt.
There's
really
no
guarantee
that
that's
true.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
Ihr
gewinnt.
I'm
ready.
There's
no
guarantee
you'll
win.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie
auf
den
Gipfel,
ist
klar.
There's
no
guarantee
to
the
summit,
I
get
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
gibt
keine
Garantie,
dass
das
hier
funktioniert.
No,
there's
no
guarantee
that
this
is
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie
dafür,
dass
uns
das
nicht
zum
Verhängnis
wird.
There's
no
guaranteeing
that
this
isn't
gonna
come
back
on
us.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
du
gewählt
wirst.
There's
no
guarantee
you'll
get
elected.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
100%
-
Garantie,
dass
es
funktioniert.
There's
no
1
00
percent
guarantee
it's
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
es
funktioniert.
There's
no
guarantee
this
is
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
du
ins
selbe
Leben
zurückkehrst.
There's
no
guarantee
that
it's
the
same
life
that
you
left.
OpenSubtitles v2018