Translation of "Es gibt keine garantie" in English

Es gibt keine Garantie, dass diese Behörden besser arbeiten werden.
There is no guarantee that these authorities will do anything better.
Europarl v8

Außerdem gibt es keine Garantie für die Rückverfolgbarkeit der Tiere.
Furthermore, animal traceability has not been guaranteed.
Europarl v8

Es gibt also keine Garantie für Kontinuität.
There is, therefore, no guarantee of continuity.
Europarl v8

Selbst offline gibt es keine Garantie, dass ein Forschungsteilnehmer absolut ehrlich ist.
Even offline, there's no guarantee that a research subject is being completely honest.
WMT-News v2019

Es gibt keine Garantie, dass er diesen Schachzug nicht wiederholen wird.
There is no guarantee that he will not repeat that gambit.
News-Commentary v14

Es gibt allerdings keine Garantie, dass seine Glückssträhne anhalten wird.
But there is no guarantee that his winning streak will continue.
News-Commentary v14

Es gibt keine Garantie dafür, dass das nicht passiert.
There's no guarantee that won't happen.
OpenSubtitles v2018

Leider gibt es keine Garantie, dass Sie uns glauben werden.
Unfortunately, there's no guarantee that they'll be believed.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass du es überlebst.
There's no guarantee that you'll return.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass das Raumschiff Zyra erreichen wird.
There is no guarantee that the ship will reach Zyra.
OpenSubtitles v2018

In der Wissenschaft gibt es leider keine Garantie.
In science there are no guarantees.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass uns diese Zeitströmungen zusammenbringen.
There's no guarantee that these...currents in time will bring us together.
OpenSubtitles v2018

Doch es gibt keine Garantie, dass uns niemals jemand beschuldigen wird.
But we can never guarantee that someone will never accuse us of a crime.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass Pierre lebend zurückkehrt.
There's no guarantee we can bring Pierre home alive.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass das ihre Organisation beendet.
There's no guarantee that exploding this building ends their organization.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass Sie es überleben.
There's no guarantee you'd survive it.
OpenSubtitles v2018

Denn es gibt keine Garantie, dass Sie je noch eines haben werden.
Because there is no guarantee that you ever get to have another one.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass es klappt.
It's not certain it'll go well.
OpenSubtitles v2018

Nur gibt es dafür keine Garantie.
Yeah, well, there's no guarantees there.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass das stimmt.
There's really no guarantee that that's true.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass Ihr gewinnt.
I'm ready. There's no guarantee you'll win.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie auf den Gipfel, ist klar.
There's no guarantee to the summit, I get it.
OpenSubtitles v2018

Nein, es gibt keine Garantie, dass das hier funktioniert.
No, there's no guarantee that this is gonna work.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie dafür, dass uns das nicht zum Verhängnis wird.
There's no guaranteeing that this isn't gonna come back on us.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass du gewählt wirst.
There's no guarantee you'll get elected.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine 100% - Garantie, dass es funktioniert.
There's no 1 00 percent guarantee it's gonna work.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass es funktioniert.
There's no guarantee this is gonna work.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie, dass du ins selbe Leben zurückkehrst.
There's no guarantee that it's the same life that you left.
OpenSubtitles v2018