Translation of "Keine enthalten" in English
Ich
würde
entsprechende
Änderungsvorschläge
mittragen,
soweit
diese
keine
wettbewerbsbenachteiligenden
Auflagen
enthalten.
I
would
support
amendments
to
the
effect
that
this
should
not
happen
in
the
current
proposals.
Europarl v8
Das
Destillat
in
der
Densimeterzelle
darf
keine
Luftblasen
enthalten
und
muss
homogen
sein.
The
distillate
in
the
densimeter
cell
must
not
contain
air
bubbles
and
must
be
homogeneous.
DGT v2019
Dieser
Mindestbeitrag
darf
keine
Beihilfe
enthalten.
This
minimum
contribution
must
not
contain
any
aid.
DGT v2019
Die
Modalitäten,
der
Zeitplan
für
die
Anwendung
des
Vertrags
enthalten
keine
Automatismen.
There
is
nothing
automatic
about
the
methods
or
the
schedule
for
application.
Europarl v8
Das
gesamte
Rohmaterial
darf
keine
Eingeweidereste
enthalten.
All
raw
materials
must
be
free
from
guts.
DGT v2019
Diese
Bestimmungen
dürfen
jedoch
keine
Diskriminierungen
enthalten.
However,
those
orders
should
not
result
in
discrimination.
Europarl v8
Solche
Futtermittel
dürfen
keine
medizinischen
Substanzen
enthalten.
The
directive
deals
with
nutritional
supplements
which
serve
a
particular
nutritional
purpose;
it
concerns
dietary
feed
which
should
not
contain
any
medicinal
substances.
Europarl v8
Im
Vorschlag
der
Kommission
sind
auch
keine
Tierarten
enthalten.
Species
of
animal
are
also
missing
from
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Zum
Beitritt
zehn
neuer
Mitgliedstaaten
sind
darin
keine
Bestimmungen
enthalten.
It
does
not
provide
for
the
accession
of
ten
new
Member
States.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
sollten
Durchführungsmaßnahmen
lediglich
detaillierte
technische
und
keine
grundsatzbezogenen
Regeln
enthalten.
We
consider
that
implementing
measures
should
only
contain
detailed
technical
rules,
not
principles.
Europarl v8
Sie
enthalten
keine
finanzielle,
keine
kommerzielle,
keine
institutionelle
Verpflichtung.
There
is
no
financial
obligation,
no
commercial
obligation
and
no
institutional
obligation.
Europarl v8
Die
Lösung
sollte
klar
sein
und
darf
keine
Partikel
enthalten.
It
should
be
clear
without
particles.
EMEA v3
Die
Lösung
sollte
klar
sein
und
keine
Partikel
enthalten.
It
should
be
clear
without
particles.
EMEA v3
Die
Injektionslösung
sollte
klar
bis
opaleszent
sein
und
keine
sichtbaren
Partikel
enthalten.
The
product
should
appear
clear
to
opalescent
without
any
visible
particle.
ELRC_2682 v1
Sie
muss
klar
sein
und
keine
Partikel
enthalten.
It
should
be
clear
and
contain
no
particles.
EMEA v3
Das
Behältnis
darf
keine
andere
Fruchtart
enthalten.
No
other
type
of
fruit
may
be
found
in
the
container.
JRC-Acquis v3.0
Sie
muss
klar
sein
und
keine
Teilchen
enthalten.
It
should
be
clear
and
contain
no
particles.
ELRC_2682 v1
Kyprolis-Durchstechflaschen
enthalten
keine
antimikrobiellen
Konservierungsmittel
und
sind
nur
zum
Einmalgebrauch
bestimmt.
Kyprolis
vials
contain
no
antimicrobial
preservatives
and
are
intended
for
single
use
only.
ELRC_2682 v1
Die
gelben
Tabletten
sind
Placebotabletten,
die
keine
Wirkstoffe
enthalten.
The
yellow
tablets
are
placebo
tablets
which
do
not
contain
active
substances.
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
der
Leistungsmessung
dürfen
keine
personenbezogenen
Daten
enthalten.
All
results
of
the
performance
measurement
shall
not
contain
personal
information.
DGT v2019
Diese
Muster
enthalten
keine
Garantien
in
Bezug
auf
Trichinen.
Those
models
do
not
include
guarantees
for
Trichinella.
DGT v2019
Die
über
das
EU-Portal
übermittelten
Inspektionsberichte
enthalten
keine
personenbezogenen
Daten
von
Prüfungsteilnehmern.
The
inspection
reports
submitted
through
the
EU
portal
shall
not
contain
personal
data
of
clinical
trials'
subjects.
DGT v2019
Die
erstellten
Statistiken
dürfen
keine
personenbezogenen
Daten
enthalten.
Such
statistics
shall
include
statistics
on
the
exchanges
of
information
under
Article
27
to
Article
31.
DGT v2019