Translation of "Keine der parteien" in English

Keine der betroffenen Parteien äußerte Einwände gegen die vorstehenden Schlussfolgerungen.
None of the interested parties objected to the above conclusions.
DGT v2019

Keine der betroffenen Parteien erhob Einwände gegen die Feststellungen der Kommission.
None of the parties objected to the Commission’s findings.
DGT v2019

Es gingen keine Stellungnahmen der interessierten Parteien ein.
No comments were received from the interested parties.
DGT v2019

Keine der interessierten Parteien erhob Einwände gegen diese Wahl.
No objections were raised by any interested party with regard to this choice.
DGT v2019

Auch keine der anderen interessierten Parteien machte einen solchen Nachteil geltend.
Indeed, none of the other interested parties claimed that it had suffered such prejudice.
DGT v2019

Wir hoffen, dass keine der Parteien separatistische oder nationalistische Vorstellungen verfolgt.
We hope that none of the parties will pursue separatist or nationalistic agendas.
Europarl v8

Leider hat noch keine der beteiligten Parteien einen brauchbaren Friedensplan vorgelegt.
Unfortunately, neither of the parties has put a sound peace plan on the table.
Europarl v8

Derart vom Geschehen abgeschnitten, hat keine der beiden Parteien echten nationalen Einfluss.
Consigned to the wilderness, neither party has any real national influence.
News-Commentary v14

Nach dem Ersten Weltkrieg befürwortete jedoch keine der beiden großen Parteien den Freihandel.
After World War I, however, neither of the major political parties supported free trade.
Wikipedia v1.0

Keine der beiden Parteien kaufte jedoch im UZ Harnstoff mit Ursprung in Russland.
However, neither used urea originating in Russia during the IP.
JRC-Acquis v3.0

Keine der betroffenen Parteien erhob gegen diese Wahl Einwände.
No objections were raised by any interested party with regard to this choice.
JRC-Acquis v3.0

Keine der Parteien schlug eine andere, verlässlichere Methode vor.
The CCCME submitted that neither the complainants nor the Commission have explained the percentage estimated of the import volume of the product concerned under CN codes 73251099 and the reason why the percentage of the import volume under code 73251099 has been stable during the period considered.
DGT v2019

Keine der interessierten Parteien beantragte eine Anhörung.
No interested party requested a hearing.
DGT v2019

Zudem legte keine der interessierten Parteien Belege zur Stützung dieser Einwände vor.
Furthermore, they rejected that ‘lending rates provided by the private financial institutions were similar in most of the cases and partly overlapped with the rates provided by the publicly owned financial institutions’ as set out in recital (221) as a valid indicator for entrustment or direction.
DGT v2019

Keine der interessierten Parteien beantragte eine Anhörung durch die Kommission.
No interested party requested a hearing with the Commission.
DGT v2019

Keine der interessierten Parteien meldete sich und beantragte eine Anhörung.
None of the interested parties came forward and requested a hearing.
DGT v2019

Darüber hinaus legte keine der interessierten Parteien Belege für diese Behauptung vor.
Several interested parties claimed that the Chinese producers have a comparative advantage regarding the price of the raw material, namely APT and therefore lower production costs.
DGT v2019

Keine der interessierten Parteien erhob Einwände gegen die Einstellung des Verfahrens.
No interested party objected to the termination of the proceeding.
DGT v2019

Keine der Parteien nahm zu der darin enthaltenen Definition Stellung.
No party made any submission as regards the definition therein.
DGT v2019

Zur endgültigen Stichprobe gingen keine Stellungnahmen der interessierten Parteien ein.
No interested parties commented on the final sample.
DGT v2019