Translation of "Keine aufgabe" in English

Wir sind uns darüber bewusst, dass dies keine leichte Aufgabe ist.
We are well aware that this is no easy task.
Europarl v8

Das ist gerade im Bereich der Gesundheit im Moment keine leichte Aufgabe.
This is not an easy task in the field of healthcare at the moment.
Europarl v8

In Zeiten wie diesen ist es keine leichte Aufgabe, haushaltspolitische Prioritäten festzulegen.
In times like these it is no easy task to set budgetary priorities.
Europarl v8

Insgesamt ist die Förderung der erneuerbaren Energiequellen keine Aufgabe allein der Energiepolitik.
By and large, promoting renewable energy sources is not the sole domain of energy policy.
Europarl v8

Das war ja keine leichte Aufgabe in den letzten Wochen.
She has not had an easy job in recent weeks.
Europarl v8

Der Abschluß eines anspruchsvollen Vertrags zu Fünfzehn stellt schon keine leichte Aufgabe dar.
It is not easy to achieve a quality treaty with fifteen Member States.
Europarl v8

Das ist eine politische Aufgabe und eigentlich keine Aufgabe der Justiz.
This is a political task and not, in fact, a job for the judiciary.
Europarl v8

Die Kollegin Bárbara Dührkop hat daher keine leichte Aufgabe.
Mrs Barbara Dührkop, therefore, does not have an easy task.
Europarl v8

Es gibt keine ehrenvollere Aufgabe, als sich hierfür einzusetzen.
There is no more noble cause than that.
Europarl v8

Bedingt durch das verzögerte Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags wird das keine leichte Aufgabe.
Due to the delayed entry into force of the Treaty of Lisbon, this will be no easy task.
Europarl v8

Die Verfolgung all dieser Ziele zur gleichen Zeit ist keine einfache Aufgabe.
Tackling all of the above at the same time is no easy task.
Europarl v8

Es war keine einfache Aufgabe und der Weg war übersät mit Fallstricken.
It was no easy task and the path was strewn with pitfalls.
Europarl v8

Dabei ist die Umsetzung dieser politischen Strategien absolut keine leichte Aufgabe.
The implementation of these policies is not an easy task.
Europarl v8

Ich wiederhole, daß dies keine leichte Aufgabe war.
I say again, this has not been an easy task.
Europarl v8

Es ist keine leichte Aufgabe, das Vorsorgeprinzip zu definieren.
It is no mean task to define the precautionary principle.
Europarl v8

Die Umstellung auf die neue Regelung wird aber keine leichte Aufgabe sein.
However, the shift to the new regime will not be an easy task.
Europarl v8

Es wird keine leichte Aufgabe werden.
It will not be an easy task.
Europarl v8

Das ist keine Aufgabe, die nur Sie allein betrifft.
It is not you alone who have to do so.
Europarl v8

Es war in der Tat keine leichte Aufgabe.
It is true that it was not an easy task.
Europarl v8

Wir haben festgestellt, dass das keine leichte Aufgabe ist.
We recognise that this is not easy.
Europarl v8

Luxemburgs Ratspräsidentschaft hat eine Modifizierung des Paktes angekündigt – keine einfache Aufgabe.
The Luxembourg Presidency announced a modification of the pact, not any easy task.
Europarl v8

Der Untersuchungsausschuss hat keine leichte Aufgabe übernommen.
The exercise the Committee of Inquiry is engaged in is not an easy one.
Europarl v8

Dies war sicherlich keine leichte Aufgabe.
This is not an easy opportunity.
Europarl v8

Das ist keine Aufgabe für einen Konvent, für ein politisches Gremium.
That is not the task for a political forum such as a Convention.
Europarl v8

Sie werden daher verstehen, dass dies keine besonders einfache Aufgabe ist.
You will therefore understand that this task is not a particularly easy one.
Europarl v8

Das ist keine einfache Aufgabe, für niemanden.
That is no easy task way for anyone.
Europarl v8

Das ist zwar eine schwierige, aber keine unlösbare Aufgabe.
That is a difficult, but not impossible task.
Europarl v8

Dies ist angesichts der Situation vor Ort keine leichte Aufgabe.
It is not made easy by the situation on the ground.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um keine leichte Aufgabe.
This is not an easy task.
Europarl v8

Es ist keine leichte Aufgabe, das dann auch wirklich alles zu finanzieren.
It is not easy actually to finance all that.
Europarl v8