Translation of "Keine alternative" in English

Daher gibt es keine Alternative zu einer Kooperation zwischen Europäischer Union und NATO.
Therefore, there is no alternative to cooperation between the European Union and NATO.
Europarl v8

Es gibt in dieser Angelegenheit schlichtweg keine Alternative zu einem gemeinsamen Handeln.
There is simply no alternative to collective action on this issue.
Europarl v8

In vielen Fällen haben wir keine Alternative zum öffentlichen Verkehrsdienst.
In many cases, there is no alternative public transport service available.
Europarl v8

Es gibt keine praktische Alternative zu einer wertorientierten Außenpolitik der EU.
There is no practical alternative to EU value-based foreign policy.
Europarl v8

Selbst Sjuganovic aus Montenegro hat keine alternative Haltung zum Kosovo.
Even Tzuganovic in Montenegro does not put forward an alternative position in Kosovo.
Europarl v8

Frau Aelvoet, es gibt keine Alternative zum Eingreifen der NATO.
There was no alternative, Mrs Alvoet, to NATO intervention.
Europarl v8

Offen gesagt: Es gab keine Alternative.
Quite honestly, there was no alternative.
Europarl v8

Dennoch gibt es meiner Meinung nach zur Zeit keine andere Alternative.
However, in my view, there is no alternative at the present time.
Europarl v8

Praktisch bestand schon seit geraumer Zeit keine andere Alternative als eine wirksame Sanktionsmaßnahme.
For some time now there has been no alternative to serious punitive action.
Europarl v8

In diesem Fall haben wir keine Alternative.
In this case, we have no alternative.
Europarl v8

Es gibt somit keine Alternative zu Dialog und gegenseitigem Respekt.
There is, therefore, no alternative to dialogue and mutual respect.
Europarl v8

Es gibt keine Alternative zu dieser Kooperation.
There is no alternative to this cooperation.
Europarl v8

Es gibt derzeit keine Alternative zu einer rigiden Währungspolitik.
At this present time there is no alternative to the strict monetary policy.
Europarl v8

Ein Ruhetag zu wechselnden Zeiten ist keine annehmbare Alternative dazu.
A varyingly timed rest day is not an acceptable alternative.
Europarl v8

Europa hat keine Alternative zu den transatlantischen Beziehungen.
Europe has no alternative to transatlantic relations.
Europarl v8

Wenn er keine Alternative hat, sollte er lieber schweigen.
If they have no alternative to offer, then they should keep quiet.
Europarl v8

Wir haben keine bessere Alternative zur EFSA.
We do not have a better alternative to EFSA.
Europarl v8

Es gibt daher keine bessere Alternative als die, die wir heute erörtern.
There is therefore no better alternative than the one we are discussing today.
Europarl v8

Die Stadt Moskau hat zur Insel für die Hoffnung keine Alternative!
The city of Moscow has no alternative to the Island of Hope.
Europarl v8

Es geht um soziale Probleme, für die es keine Alternative gibt.
What is at stake are potential social problems for people with no alternative way of earning a living.
Europarl v8

Darüber hinaus lassen die geopolitischen Realitäten auch gar keine ernsthafte Alternative zu.
In any case, the geo-political situation leaves no real alternative.
Europarl v8

Meiner Meinung nach gibt es dazu tatsächlich keine Alternative.
I really do not think we have any alternative.
Europarl v8

Das ist die korrekte Vorgangsweise und dazu gibt es keine Alternative.
That is the correct procedure and there is no alternative to it.
Europarl v8

Dazu gibt es keine vernünftige Alternative.
There is no other sensible option.
Europarl v8

Derzeit sieht die Kommission allerdings auch keine Alternative zur Nutzung des Flexibilitätsinstruments.
For the time being, however, the Commission does not see any alternative to using the flexibility instrument either.
Europarl v8

Es gibt jedoch keine Alternative zu Öffnung und Demokratisierung.
But there is no substitute for openness and democratisation.
Europarl v8

Wir können nicht ohne sie auskommen, es gibt keine Alternative.
We cannot do without it, there is no alternative.
Europarl v8

Der Status quo ist für die europäischen Regierungen in der Tat keine Alternative.
The status quo is not really an option for European governments.
Europarl v8

Nach meiner Auffassung gibt es zur Abschaffung der Roggenintervention keine Alternative.
As I see it, there is no alternative to abolishing intervention for rye.
Europarl v8

Ich glaube, es gibt keine Alternative.
I do not think there is any alternative.
Europarl v8