Translation of "Es gibt keine alternative" in English

Daher gibt es keine Alternative zu einer Kooperation zwischen Europäischer Union und NATO.
Therefore, there is no alternative to cooperation between the European Union and NATO.
Europarl v8

Es gibt keine praktische Alternative zu einer wertorientierten Außenpolitik der EU.
There is no practical alternative to EU value-based foreign policy.
Europarl v8

Frau Aelvoet, es gibt keine Alternative zum Eingreifen der NATO.
There was no alternative, Mrs Alvoet, to NATO intervention.
Europarl v8

Es gibt somit keine Alternative zu Dialog und gegenseitigem Respekt.
There is, therefore, no alternative to dialogue and mutual respect.
Europarl v8

Es gibt keine Alternative zu dieser Kooperation.
There is no alternative to this cooperation.
Europarl v8

Es gibt derzeit keine Alternative zu einer rigiden Währungspolitik.
At this present time there is no alternative to the strict monetary policy.
Europarl v8

Es gibt daher keine bessere Alternative als die, die wir heute erörtern.
There is therefore no better alternative than the one we are discussing today.
Europarl v8

Das ist die korrekte Vorgangsweise und dazu gibt es keine Alternative.
That is the correct procedure and there is no alternative to it.
Europarl v8

Dazu gibt es keine vernünftige Alternative.
There is no other sensible option.
Europarl v8

Es gibt jedoch keine Alternative zu Öffnung und Demokratisierung.
But there is no substitute for openness and democratisation.
Europarl v8

Wir können nicht ohne sie auskommen, es gibt keine Alternative.
We cannot do without it, there is no alternative.
Europarl v8

Ich glaube, es gibt keine Alternative.
I do not think there is any alternative.
Europarl v8

Es gibt keine Alternative zur Liberalisierung des Binnenmarktes.
There is no alternative to the liberalisation of the Internal Market.
Europarl v8

Es gibt keine Alternative zum friedlichen Weg des Dalai Lama.
There is no alternative to the Dalai Lama's peaceful path.
Europarl v8

Es gibt absolut keine Alternative zu der engst möglichen transatlantischen Zusammenarbeit.
There is absolutely no alternative to the closest possible transatlantic cooperation.
Europarl v8

Aber es gibt keine andere Alternative als den Dialog, als das Gespräch.
There is no alternative to dialogue, however.
Europarl v8

In diesen Städten gibt es keine Alternative zur Fischerei.
They have no alternative to fishing.
Europarl v8

Es gibt keine Alternative zur Verabschiedung und praktischen Anwendung des Verfassungsvertrags.
There is no alternative to the adoption of the Constitutional Treaty and applying it in practice.
Europarl v8

Es gibt keine Alternative zum Reformvertrag.
There is no alternative to the Reform Treaty.
Europarl v8

Es gibt keine Alternative, weil das Graben nach Quellen nicht möglich ist.
There are no alternatives as well digging is not possible.
GlobalVoices v2018q4

Augenblicklich gibt es einfach keine Alternative.
For now, there is simply no alternative.
News-Commentary v14

Dies ist keine kleine Herausforderung, doch gibt es keine praktikable Alternative.
This is no small challenge, but there is no viable alternative.
News-Commentary v14

Es gibt keine Alternative zu der vorgeschlagenen Vorgehensweise.
There is no alternative option to the proposed action.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Alternative zum Verfassungsvertrag.
There is no alternative to a Constitution.
TildeMODEL v2018

In der Praxis gibt es keine befriedigende Alternative für die Gemeinschaftsmethode.
In practice there appears to be no satisfactory alternative to the Community method.
TildeMODEL v2018

In den Augen der Europäischen Union gibt es keine Alternative zu diesem Friedensprozess.
As the European Union sees it, there is no alternative to the peace process.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig gibt es aber keine Alternative.
In the short term, however, there is no alternative.
TildeMODEL v2018

Aber für dich gibt es keine Alternative!
There's no escape!
OpenSubtitles v2018