Translation of "Es gibt keine alternative" in English
Daher
gibt
es
keine
Alternative
zu
einer
Kooperation
zwischen
Europäischer
Union
und
NATO.
Therefore,
there
is
no
alternative
to
cooperation
between
the
European
Union
and
NATO.
Europarl v8
Es
gibt
keine
praktische
Alternative
zu
einer
wertorientierten
Außenpolitik
der
EU.
There
is
no
practical
alternative
to
EU
value-based
foreign
policy.
Europarl v8
Frau
Aelvoet,
es
gibt
keine
Alternative
zum
Eingreifen
der
NATO.
There
was
no
alternative,
Mrs
Alvoet,
to
NATO
intervention.
Europarl v8
Es
gibt
somit
keine
Alternative
zu
Dialog
und
gegenseitigem
Respekt.
There
is,
therefore,
no
alternative
to
dialogue
and
mutual
respect.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Alternative
zu
dieser
Kooperation.
There
is
no
alternative
to
this
cooperation.
Europarl v8
Es
gibt
derzeit
keine
Alternative
zu
einer
rigiden
Währungspolitik.
At
this
present
time
there
is
no
alternative
to
the
strict
monetary
policy.
Europarl v8
Es
gibt
daher
keine
bessere
Alternative
als
die,
die
wir
heute
erörtern.
There
is
therefore
no
better
alternative
than
the
one
we
are
discussing
today.
Europarl v8
Das
ist
die
korrekte
Vorgangsweise
und
dazu
gibt
es
keine
Alternative.
That
is
the
correct
procedure
and
there
is
no
alternative
to
it.
Europarl v8
Dazu
gibt
es
keine
vernünftige
Alternative.
There
is
no
other
sensible
option.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
keine
Alternative
zu
Öffnung
und
Demokratisierung.
But
there
is
no
substitute
for
openness
and
democratisation.
Europarl v8
Wir
können
nicht
ohne
sie
auskommen,
es
gibt
keine
Alternative.
We
cannot
do
without
it,
there
is
no
alternative.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
gibt
keine
Alternative.
I
do
not
think
there
is
any
alternative.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Alternative
zur
Liberalisierung
des
Binnenmarktes.
There
is
no
alternative
to
the
liberalisation
of
the
Internal
Market.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Alternative
zum
friedlichen
Weg
des
Dalai
Lama.
There
is
no
alternative
to
the
Dalai
Lama's
peaceful
path.
Europarl v8
Es
gibt
absolut
keine
Alternative
zu
der
engst
möglichen
transatlantischen
Zusammenarbeit.
There
is
absolutely
no
alternative
to
the
closest
possible
transatlantic
cooperation.
Europarl v8
Aber
es
gibt
keine
andere
Alternative
als
den
Dialog,
als
das
Gespräch.
There
is
no
alternative
to
dialogue,
however.
Europarl v8
In
diesen
Städten
gibt
es
keine
Alternative
zur
Fischerei.
They
have
no
alternative
to
fishing.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Alternative
zur
Verabschiedung
und
praktischen
Anwendung
des
Verfassungsvertrags.
There
is
no
alternative
to
the
adoption
of
the
Constitutional
Treaty
and
applying
it
in
practice.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Alternative
zum
Reformvertrag.
There
is
no
alternative
to
the
Reform
Treaty.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Alternative,
weil
das
Graben
nach
Quellen
nicht
möglich
ist.
There
are
no
alternatives
as
well
digging
is
not
possible.
GlobalVoices v2018q4
Augenblicklich
gibt
es
einfach
keine
Alternative.
For
now,
there
is
simply
no
alternative.
News-Commentary v14
Dies
ist
keine
kleine
Herausforderung,
doch
gibt
es
keine
praktikable
Alternative.
This
is
no
small
challenge,
but
there
is
no
viable
alternative.
News-Commentary v14
Es
gibt
keine
Alternative
zu
der
vorgeschlagenen
Vorgehensweise.
There
is
no
alternative
option
to
the
proposed
action.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Alternative
zum
Verfassungsvertrag.
There
is
no
alternative
to
a
Constitution.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
gibt
es
keine
befriedigende
Alternative
für
die
Gemeinschaftsmethode.
In
practice
there
appears
to
be
no
satisfactory
alternative
to
the
Community
method.
TildeMODEL v2018
In
den
Augen
der
Europäischen
Union
gibt
es
keine
Alternative
zu
diesem
Friedensprozess.
As
the
European
Union
sees
it,
there
is
no
alternative
to
the
peace
process.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
gibt
es
aber
keine
Alternative.
In
the
short
term,
however,
there
is
no
alternative.
TildeMODEL v2018
Aber
für
dich
gibt
es
keine
Alternative!
There's
no
escape!
OpenSubtitles v2018