Translation of "Kein weiterkommen" in English

Mit dem gut ausgebauten öffentlichen Nachverkehr stellt das Weiterkommen kein Problem dar.
With the well developed public transport, the continuation is not a problem.
ParaCrawl v7.1

Noch immer ist kein Weiterkommen in Schlesien.
Still, there is no big progress in Silesia.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen glauben lernen, denn ohne Glaube gibt es drüben kein Weiterkommen.
They must learn to believe, for without faith there is no making progress over there.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor Kapstadt gab es für das Containerschiff "Libra Copacabana" der Reederei Peter Döhle kein Weiterkommen.
Shortly before Cape Town, the container ship "Libra Copacabana" from the Peter Döhle shipping company could go no farther.
ParaCrawl v7.1

Stefán Erikson sagt, dass er natürlich nicht weiß, was die Falun Gong-Praktizierenden jetzt machen werden, aber vom Standpunkt der Regierung sieht er nach diesem Treffen kein Weiterkommen.
Stefán says that he does of course not know what Falun Gong practitioners will do now, but from the government's point of view he does not see any further progress after this meeting.
ParaCrawl v7.1

Und falls es einmal kein Weiterkommen gibt, können Sie auf unseren Abschlepp- und Bergedienst zählen: Unser leistungsstarker Fuhrpark ist 24 Stunden täglich für Sie im Einsatz.
And if you're ever unable to make any further progress, you can count on our towing and recovery service: Our high-performance fleet is at your service 24 hours a day.
CCAligned v1

Dort folgte die Expedition dem Arkansas von Osten her in die Royal Gorge bis zu dem Punkt, an dem die Felswände so eng an den Fluss herantraten, daß kein Weiterkommen mehr möglich war.
They followed the river from the east into the Royal Gorge until the canyon was so narrow, they were not able to proceed.
ParaCrawl v7.1

Und plötzlich verschwinden die Spuren irgendwo im Sand, wo es auch für uns bald kein Weiterkommen mehr gibt.
Then, suddenly, all the tracks disappear somewhere in the sand where soon enough there's no getting further, even for us.
ParaCrawl v7.1

Ist der nämlich einmal im Pass, gibt es kein zurück mehr in das Land und wenn es kein Visum für das Nachfolgeland gibt, auch kein Weiterkommen.
Once the exit stamp is in the passport there is no turning back and if there is no visa for the following country, also no getting ahead.
ParaCrawl v7.1

Die acht Jahre an der Jüdischen Schule in Bebra hatte Ruth Ostern 1933 abgeschlossen, nun aber war kein Weiterkommen: In Bebra gab es keine Höhere Schule, die Schulen in Roten­burg/Fulda und Hersfeld nahmen sie als Jüdin nicht auf.
By 1933, Ruth had completed eight years in the Jewish school, but there was no further progress to make. There was no secondary school in Bebra. The schools in Rotenburg/Fulda and Hersfeld did not take Jews.
ParaCrawl v7.1

Doch damit wird er keinen Schritt weiterkommen, weil ich bisher noch kein Verbrechen begangen habe.
This will lead him nowhere, absolutely nowhere, because until now I've committed no crime.
OpenSubtitles v2018

Zum Thema "Single Sky", dessen Notwendigkeit sich hier gezeigt hat - denn koordinierte Maßnahmen wären auf jeden Fall besser gewesen: Solange jeder Mitgliedstaat der Überzeugung ist, dass er und nur er selbst fähig ist, den eigenen Luftraum wirklich effizient zu kontrollieren, und dass alle anderen das überhaupt nicht können - und ich spreche hier auch unseren Luftraum in Mitteleuropa an -, werden wir keinen Schritt weiterkommen.
With regard to the Single Sky, the necessity of which has become apparent here - as coordinated measures would, in any case, have been better - I would say that, as long as each Member State is convinced that it is the only one that is truly capable of controlling its own airspace efficiently and that all of the others are absolutely incapable of doing so - and I am talking here about our airspace in Central Europe - we will not make any progress in this regard.
Europarl v8

Hab' ich den armen Blinden dahin gebracht, wo es für ihn zum Weiterkommen keine Gefahr mehr gibt und ihn schon der Duft seiner nun schon sehr nahen Heimat anzieht und er sich nimmer verirren kann, so empfehle ich mich bei ihm und ziehe frohen Mutes meinen Weg weiter.
Once I have brought the poor blind man there where there is no longer any danger for him and the smell of his now very close homeland already attracts him and he can no longer go wrong, then I take my leave and go on with a happy mood.
ParaCrawl v7.1