Translation of "Kein weiterkommen" in English
Mit
dem
gut
ausgebauten
öffentlichen
Nachverkehr
stellt
das
Weiterkommen
kein
Problem
dar.
With
the
well
developed
public
transport,
the
continuation
is
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
ist
kein
Weiterkommen
in
Schlesien.
Still,
there
is
no
big
progress
in
Silesia.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
glauben
lernen,
denn
ohne
Glaube
gibt
es
drüben
kein
Weiterkommen.
They
must
learn
to
believe,
for
without
faith
there
is
no
making
progress
over
there.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
Kapstadt
gab
es
für
das
Containerschiff
"Libra
Copacabana"
der
Reederei
Peter
Döhle
kein
Weiterkommen.
Shortly
before
Cape
Town,
the
container
ship
"Libra
Copacabana"
from
the
Peter
Döhle
shipping
company
could
go
no
farther.
ParaCrawl v7.1
Stefán
Erikson
sagt,
dass
er
natürlich
nicht
weiß,
was
die
Falun
Gong-Praktizierenden
jetzt
machen
werden,
aber
vom
Standpunkt
der
Regierung
sieht
er
nach
diesem
Treffen
kein
Weiterkommen.
Stefán
says
that
he
does
of
course
not
know
what
Falun
Gong
practitioners
will
do
now,
but
from
the
government's
point
of
view
he
does
not
see
any
further
progress
after
this
meeting.
ParaCrawl v7.1
Und
falls
es
einmal
kein
Weiterkommen
gibt,
können
Sie
auf
unseren
Abschlepp-
und
Bergedienst
zählen:
Unser
leistungsstarker
Fuhrpark
ist
24
Stunden
täglich
für
Sie
im
Einsatz.
And
if
you're
ever
unable
to
make
any
further
progress,
you
can
count
on
our
towing
and
recovery
service:
Our
high-performance
fleet
is
at
your
service
24
hours
a
day.
CCAligned v1
Dort
folgte
die
Expedition
dem
Arkansas
von
Osten
her
in
die
Royal
Gorge
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
die
Felswände
so
eng
an
den
Fluss
herantraten,
daß
kein
Weiterkommen
mehr
möglich
war.
They
followed
the
river
from
the
east
into
the
Royal
Gorge
until
the
canyon
was
so
narrow,
they
were
not
able
to
proceed.
ParaCrawl v7.1
Und
plötzlich
verschwinden
die
Spuren
irgendwo
im
Sand,
wo
es
auch
für
uns
bald
kein
Weiterkommen
mehr
gibt.
Then,
suddenly,
all
the
tracks
disappear
somewhere
in
the
sand
where
soon
enough
there's
no
getting
further,
even
for
us.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
nämlich
einmal
im
Pass,
gibt
es
kein
zurück
mehr
in
das
Land
und
wenn
es
kein
Visum
für
das
Nachfolgeland
gibt,
auch
kein
Weiterkommen.
Once
the
exit
stamp
is
in
the
passport
there
is
no
turning
back
and
if
there
is
no
visa
for
the
following
country,
also
no
getting
ahead.
ParaCrawl v7.1
Die
acht
Jahre
an
der
Jüdischen
Schule
in
Bebra
hatte
Ruth
Ostern
1933
abgeschlossen,
nun
aber
war
kein
Weiterkommen:
In
Bebra
gab
es
keine
Höhere
Schule,
die
Schulen
in
Rotenburg/Fulda
und
Hersfeld
nahmen
sie
als
Jüdin
nicht
auf.
By
1933,
Ruth
had
completed
eight
years
in
the
Jewish
school,
but
there
was
no
further
progress
to
make.
There
was
no
secondary
school
in
Bebra.
The
schools
in
Rotenburg/Fulda
and
Hersfeld
did
not
take
Jews.
ParaCrawl v7.1
Doch
damit
wird
er
keinen
Schritt
weiterkommen,
weil
ich
bisher
noch
kein
Verbrechen
begangen
habe.
This
will
lead
him
nowhere,
absolutely
nowhere,
because
until
now
I've
committed
no
crime.
OpenSubtitles v2018
Zum
Thema
"Single
Sky",
dessen
Notwendigkeit
sich
hier
gezeigt
hat
-
denn
koordinierte
Maßnahmen
wären
auf
jeden
Fall
besser
gewesen:
Solange
jeder
Mitgliedstaat
der
Überzeugung
ist,
dass
er
und
nur
er
selbst
fähig
ist,
den
eigenen
Luftraum
wirklich
effizient
zu
kontrollieren,
und
dass
alle
anderen
das
überhaupt
nicht
können
-
und
ich
spreche
hier
auch
unseren
Luftraum
in
Mitteleuropa
an
-,
werden
wir
keinen
Schritt
weiterkommen.
With
regard
to
the
Single
Sky,
the
necessity
of
which
has
become
apparent
here
-
as
coordinated
measures
would,
in
any
case,
have
been
better
-
I
would
say
that,
as
long
as
each
Member
State
is
convinced
that
it
is
the
only
one
that
is
truly
capable
of
controlling
its
own
airspace
efficiently
and
that
all
of
the
others
are
absolutely
incapable
of
doing
so
-
and
I
am
talking
here
about
our
airspace
in
Central
Europe
-
we
will
not
make
any
progress
in
this
regard.
Europarl v8
Hab'
ich
den
armen
Blinden
dahin
gebracht,
wo
es
für
ihn
zum
Weiterkommen
keine
Gefahr
mehr
gibt
und
ihn
schon
der
Duft
seiner
nun
schon
sehr
nahen
Heimat
anzieht
und
er
sich
nimmer
verirren
kann,
so
empfehle
ich
mich
bei
ihm
und
ziehe
frohen
Mutes
meinen
Weg
weiter.
Once
I
have
brought
the
poor
blind
man
there
where
there
is
no
longer
any
danger
for
him
and
the
smell
of
his
now
very
close
homeland
already
attracts
him
and
he
can
no
longer
go
wrong,
then
I
take
my
leave
and
go
on
with
a
happy
mood.
ParaCrawl v7.1