Translation of "Kein recht" in English
Unrecht
und
Unrecht
ergibt
noch
kein
Recht.
Two
wrongs
do
not
make
a
right.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
kein
brauchbares
zusammenhängendes
Recht
schaffen.
We
cannot
bring
out
any
proper
coherent
legislation
in
that
way.
Europarl v8
Der
Leistungsempfänger
hat
kein
Recht
auf
vollständigen
Abzug
der
Vorsteuer.
The
recipient
of
the
supply
does
not
have
a
right
to
deduct
in
full;
DGT v2019
Es
gibt
jedoch
kein
Recht
auf
Zuwanderung
in
Europas
Sozialsysteme.
However,
they
do
not
have
the
right
to
access
Europe's
social
security
systems.
Europarl v8
Russland
hat
sicherlich
kein
Recht
auf
eine
Einflusssphäre.
Russia
certainly
has
no
right
to
a
sphere
of
influence.
Europarl v8
Diese
Ereignisse
können
kein
Recht
zugunsten
Dritter
begründen.
Such
events
shall
also
not
give
rise
to
any
third-party
right.
DGT v2019
Wir
geben
also
kein
einziges
Recht
ab,
das
Gegenteil
ist
der
Fall!
We
are
not
relinquishing
a
single
right,
quite
the
opposite
in
fact.
Europarl v8
Nach
ruandischem
Recht
haben
sie
kein
Recht
auf
Eigentum
oder
Erbe.
Under
Rwandan
law
they
have
no
rights
to
property
or
inheritance.
Europarl v8
Der
Vorschlag
beinhaltet
kein
Recht
auf
Aufenthalt,
Arbeit
oder
Studium.
The
proposal
does
not
formulate
the
right
to
residence,
to
work
or
the
right
to
study.
Europarl v8
Das
Parlament
besitzt
kein
gleichwertiges
Recht.
Parliament
has
no
equivalent
right.
Europarl v8
Gegenwärtig
haben
wir
jedoch
kein
Recht
dazu.
But
at
present
we
do
not
have
such
a
right.
Europarl v8
Gegenwärtig
gibt
es
kein
solches
Recht.
Such
legislation
does
not
currently
exist.
Europarl v8
Es
gibt
kein
Recht
darauf,
an
den
Olympischen
Spielen
teilzunehmen.
There
is
no
right
entitling
a
person
to
go
to
the
Olympic
Games.
Europarl v8
Dazu
haben
wir
wahrscheinlich
kein
Recht.
We
should
probably
have
no
right
to
effect
such
a
transformation.
Europarl v8
Es
gibt
kein
Recht
auf
Einwanderung.
I
have
never
said
that
there
is
a
right
to
immigration.
Europarl v8
Die
Häftlinge
in
Guantánamo
haben
bis
heute
kein
Recht,
keinen
Rechtsschutz.
To
this
day,
the
prisoners
in
Guantanamo
have
no
rights
and
no
legal
protection.
Europarl v8
Sie
begründet
jedoch
kein
Recht
auf
einen
beruflichen
Sonderstatus.
It
does
not
give
them
the
right
to
a
special
legal
status.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
kein
Recht,
sie
nicht
zu
beantworten.
There
is
no
justification
for
the
Commission
not
to
answer
it.
Europarl v8
Unrecht
und
Unrecht
ergibt
noch
lange
kein
Recht.
Two
wrongs
do
not
make
a
right.
Europarl v8
Es
ist
eine
Kennzeichnungsgrenze,
es
gibt
kein
Recht
auf
Kontamination.
It
is
a
labelling
threshold;
there
is
no
right
to
contaminate.
Europarl v8
Unrecht
plus
Unrecht
ergibt
noch
kein
Recht.
Two
wrongs
do
not
make
a
right.
Europarl v8
Der
Staat
hat
kein
Recht,
seine
Nase
in
solche
Angelegenheiten
zu
stecken.
The
state
has
no
right
to
poke
its
nose
into
such
matters.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
kein
Recht,
gleichgültig
zu
sein.
The
international
community
has
no
right
to
remain
indifferent.
Europarl v8
Wir
haben
kein
Recht,
eine
Entlastung
zu
gewähren.
We
have
no
right
to
grant
discharge.
Europarl v8
Ich
habe
kein
Recht,
die
Erkenntnisse
von
Wissenschaftlern
in
Frage
zu
stellen.
I
have
no
right
to
second-guess
scientists.
Europarl v8
Ihr
wird
damit
kein
Recht
zuteil.
It
does
not
give
them
their
due.
Europarl v8
Das
Asylrecht
ist
unantastbar,
aber
es
kann
kein
Recht
auf
Zuwanderung
geben.
Sacrosanct
though
the
right
to
asylum
is,
immigration
cannot
be
a
right.
Europarl v8
Haben
denn
die
Palästinenser
kein
Recht
auf
ihren
eigenen
Staat?
Do
the
Palestinians
not
have
a
right
to
their
own
state?
Europarl v8
Ohne
Glaubensfreiheit,
haben
Sie
kein
Recht
Organisationen
beizutreten.
Without
freedom
of
belief,
you
don't
have
the
right
to
join
organizations.
TED2013 v1.1