Translation of "Kein recht auf" in English

Der Leistungsempfänger hat kein Recht auf vollständigen Abzug der Vorsteuer.
The recipient of the supply does not have a right to deduct in full;
DGT v2019

Es gibt jedoch kein Recht auf Zuwanderung in Europas Sozialsysteme.
However, they do not have the right to access Europe's social security systems.
Europarl v8

Russland hat sicherlich kein Recht auf eine Einflusssphäre.
Russia certainly has no right to a sphere of influence.
Europarl v8

Nach ruandischem Recht haben sie kein Recht auf Eigentum oder Erbe.
Under Rwandan law they have no rights to property or inheritance.
Europarl v8

Der Vorschlag beinhaltet kein Recht auf Aufenthalt, Arbeit oder Studium.
The proposal does not formulate the right to residence, to work or the right to study.
Europarl v8

Es gibt kein Recht auf Einwanderung.
I have never said that there is a right to immigration.
Europarl v8

Sie begründet jedoch kein Recht auf einen beruflichen Sonderstatus.
It does not give them the right to a special legal status.
Europarl v8

Es ist eine Kennzeichnungsgrenze, es gibt kein Recht auf Kontamination.
It is a labelling threshold; there is no right to contaminate.
Europarl v8

Das Asylrecht ist unantastbar, aber es kann kein Recht auf Zuwanderung geben.
Sacrosanct though the right to asylum is, immigration cannot be a right.
Europarl v8

Haben denn die Palästinenser kein Recht auf ihren eigenen Staat?
Do the Palestinians not have a right to their own state?
Europarl v8

Man sagt damit, Frauen hätten kein Recht auf sexuelles Vergnügen.
It's saying that women don't have a right to sexual pleasure.
TED2020 v1

Flüchtlinge haben in diesen Städten meist kein Recht auf Arbeit.
Refugees in such urban areas don't usually have the right to work.
TED2020 v1

Du hast kein Recht auf eine eigene Meinung!
You do not have a right to your own opinion!
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben kein Recht auf eine eigene Meinung!
You do not have a right to your own opinion!
Tatoeba v2021-03-10

Bäuerinnen wird oft kein Recht auf Landbesitz gewährt.
Women farmers are often deprived of the right to own their farmland.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag begründet kein Recht auf Zulassung.
The proposal does not create a right to admission.
TildeMODEL v2018

Es besteht kein subjektives Recht auf Neuansiedlung.
There is no subjective right to be resettled.
TildeMODEL v2018

Es besteht kein automatisches Recht auf Interventionsprogramme oder -maßnahmen.
Intervention programmes or measures are not provided as an automatic right.
DGT v2019

Mit der Übernahme eines Kapitalanteils ist kein Recht auf Dividenden oder Zinsen verbunden.
Participation in the capital shall not confer any entitlement to dividend or interest.
DGT v2019

Sie hat kein Recht auf Sie.
She hasn't any right to you.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, Maximilian hat kein Recht auf das Gold.
You know Maximilian has no right to this gold.
OpenSubtitles v2018

Hat sie kein Recht auf einen guten Namen?
Haven't they a right to a good name?
OpenSubtitles v2018

Das gibt Ihnen kein Recht auf Gratis-Äpfel.
That does not entitle you to free apples.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte kein Recht auf eine Affäre.
I had no right having an affair.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich schon kein Recht auf Rache habe, wer sonst?
If I don't have a right to revenge, who does?
OpenSubtitles v2018

Drittens enthält die Richtlinie kein allgemeines „Recht auf Vergessenwerden“.
Thirdly, the Directive does not establish a general ‘right to be forgotten’.
TildeMODEL v2018

Bei mir hast du kein Recht auf Geheimnisse!
You ain't entitled to secret thoughts living with me!
OpenSubtitles v2018

Das gibt Ihnen noch lange kein Recht, Speere auf uns zu werfen.
Now, wait just a minute, Kima. That doesn't give you any right to throw spears at us.
OpenSubtitles v2018

Durch diesen Vorschlag wird kein Recht auf Zulassung geschaffen.
The proposal does not create a right of admission.
TildeMODEL v2018