Translation of "Kein effekt" in English
Für
Prednison
wurde
kein
statistisch
signifikanter
Effekt
auf
die
Pharmakokinetik
von
Docetaxel
beobachtet.
No
statistically
significant
effect
of
prednisone
on
the
pharmacokinetics
of
docetaxel
was
observed.
EMEA v3
Nach
10-tägiger
Ritonavir-Einnahme
wurde
kein
inhibitorischer
Effekt
von
Ritonavir
mehr
beobachtet.
After
ritonavir
use
for
10
days,
no
inhibitory
effect
of
ritonavir
was
observed.
EMEA v3
Bei
Ratten
wurde
selbst
bei
sehr
hoher
systemischer
Exposition
kein
ähnlicher
Effekt
beobachtet.
A
similar
effect
was
not
seen
in
rats
even
at
very
high
systemic
exposure.
ELRC_2682 v1
An
Ratten
und
Kaninchen
konnte
kein
teratogener
Effekt
nachgewiesen
werden.
There
was
no
evidence
of
a
teratogenic
effect
in
rats
and
rabbits.
ELRC_2682 v1
Nach
6
Monaten
Behandlung
war
kein
Effekt
auf
den
Lendenwirbelsäule-BMD-Z-Score
erkennbar.
No
effect
on
lumbar
spine
BMD
Z-score
was
evident
after
6
months
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Wird
kein
positiver
Effekt
beobachtet,
sollte
die
Behandlung
abgebrochen
werden.
If
a
benefit
is
not
observed,
treatment
should
be
stopped.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
kein
negativer
Effekt
nachgewiesen
werden.
No
negative
effects
could
be
established.
TildeMODEL v2018
Tenofovir-Konzentrationen
wurden
nicht
gemessen,
kein
Effekt
erwartet.
Tenofovir
concentrations
not
measured,
no
effect
is
expected
TildeMODEL v2018
Für
Prednison
wurde
kein
statistisch
signifikanter
Effekt
auf
die
Pharmakoinetik
von
Docetaxel
beobachtet.
No
statistically
significant
effect
of
prednisone
on
the
pharmacokinetics
of
docetaxel
was
observed.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
kein
Effekt
von
anti-Ipilimumab-Antikörpern
auf
die
CL
von
Ipilimumab
beobachtet.
There
was
no
effect
of
anti-ipilimumab
antibodies
on
the
CL
of
ipilimumab.
TildeMODEL v2018
Die
Kommandos
sind
alle
harmlos
und
kein
Effekt
hält
länger
als
eine
Minute.
They
commands
are
all
harmless,
and
no
effects
last
more
than
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
natürlicher
Effekt
des
Golfs,
er
ist
vom
Menschen
verursacht.
This
is
not
a
natural
feature
of
the
Gulf;
it's
been
caused
by
human
activities.
TED2020 v1
Es
ist
kein
Effekt
auf
die
Ausbeute
oder
Hydrierzeit
zu
beobachten.
No
effect
on
the
yield
or
hydrogenation
time
can
be
observed.
EuroPat v2
Damit
ist
aber
kein
positiver
Effekt
auf
viele
andere
Eigenschaften
verbunden.
However,
this
is
not
associated
with
any
positive
effect
on
many
other
properties.
EuroPat v2
In
den
ML-Zellkulturen
wurde
kein
zytopathogener
Effekt
als
Marker
der
Virusvermehrung
beobachtet.
No
cytopathogenic
effect
as
an
indication
of
virus
growth
could
be
observed
in
the
ML
cell
cultures.
EuroPat v2
Da
kein
mutagener
Effekt
nachgewiesen
wurde,
wurde
keine
Studie
zur
Karzinogenese
durchgeführt.
Since
no
mutagenic
effect
was
detected,
no
study
was
carried
out
on
carcinogenesis.
EUbookshop v2
Im
ersten
Jahr
kann
kein
positiver
Effekt
auf
die
Preise
ausgemacht
werden.
In
the
first
year,
no
positive
effect
on
prices
can
be
discerned.
EUbookshop v2
3B,
wurde
bei
allen
Konzentrationen
kein
signifikanter
Effekt
gemessen.
3B,
no
significant
effect
was
measured
at
any
of
the
concentrations
examined.
EuroPat v2
Dabei
konnte
bei
der
Behandlung
mit
nur
teebaumölhaltiger
Creme
kein
Effekt
erzielt
werden.
In
this
case
no
effect
was
achievable
on
treatment
with
cream
containing
only
tea
tree
oil.
EuroPat v2
Bei
Einsatz
eines
lediglich
mit
RSA
beschichteten
Probenträgers
wurde
kein
vergleichbarer
Effekt
gefunden.
When
a
sample
carrier
which
has
only
been
coated
with
BSA
is
used,
no
comparable
effect
was
found.
EuroPat v2
Einiges
studiert
Bericht
ein
bescheidener
Effekt,
während
eine
größere
Zahlshow
kein
Effekt.
Some
studies
report
a
modest
effect,
while
a
greater
number
show
no
effect.
ParaCrawl v7.1
Piperazine
ist
auch
effizient,
während
Ivermectin
kein
Effekt
auf
den
Passalurus
sp.
Piperazine
is
reported
efficient
too,
while
ivermectin
does
not
affect
the
Passalurus
roundworm.
ParaCrawl v7.1