Translation of "Kein druck" in English
Das
ist
ein
weiterer
Grund,
weshalb
kein
politischer
Druck
ausgeübt
werden
sollte.
That
is
another
reason
why
there
should
not
be
any
political
pressure.
Europarl v8
Erstens,
es
wird
kein
hoher
Druck
benötigt.
One,
it
doesn't
operate
at
high
pressure.
TED2020 v1
Es
besteht
kein
Druck,
Miss
Smoak.
It's
no
pressure
here,
Miss
Smoak.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
kein
Druck,
aber
ruf
mich
bei
Gelegenheit
zurück.
Listen,
no
pressure,
but
give
me
a
call
back
when
you
get
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Kein
Druck
der
Welt
würde
ausreichen.
There's
not
enough
pressure
in
the
world
to
put
on
myself.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keine
Fans,
keine
Reporter,
kein
Druck.
There's
no
crowd,
no
reporters,
no
pressure.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
kein
Druck,
aber
bist
du
in
zwei
Tagen
frei?
Oh,
and
no
pressure,
but,
um,
are
you
free
in
two
days?
OpenSubtitles v2018
Kein
Druck,
du
musst
das
nicht
sofort
beantworten.
No
pressure,
you
don't
have
to
answer
right
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Ventil
völlig
geöffnet
ist,
wie
kommt
es
gibt
kein
Druck?
If
the
valve
is
fully
open,
how
come
there's
no
pressure?
OpenSubtitles v2018
Von
anderen
Wettbewerbern
geht
kein
spürbarer
Druck
aus.
There
is
no
significant
competitive
pressure
from
other
competitors.
DGT v2019
Somit
kann
sich
in
diesem
Raum
68
kein
Druck
aufbauen.
Thus
no
pressure
can
be
built
up
in
this
space
68.
EuroPat v2
In
den
Durchgangsbohrungen
39
und
40
herrscht
kein
nennenswerter
Druck.
No
pressure
worth
mentioning
exists
within
the
through-holes
39
and
40.
EuroPat v2
Der
entscheidende
Vorteil
liegt
darin,
dass
kein
äußerer
Druck
aufgebracht
werden
muss.
The
decisive
advantage
in
this
case
is
that
no
outside
pressure
must
be
applied.
EuroPat v2
In
dem
System
wird
also
kein
Druck
aufgebaut.
Therefore,
no
pressure
is
built
up
in
the
system.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
könnte
kein
Druck
aufgebaut
werden.
In
this
case,
no
pressure
could
be
built
up.
EuroPat v2
In
dem
System
wird
kein
Druck
aufgebaut.
No
pressure
is
built
up
in
the
system.
EuroPat v2
Hierbei
wird
auf
das
Element
14
zunächst
kein
Druck
ausgeübt.
At
first
no
pressure
is
exerted
on
element
14.
EuroPat v2
Kein
Druck,
aber
wir
zählen
darauf,
dass
Sie
sein
Leben
retten.
No
pressure,
but
we're
counting
on
you
to
save
his
life.
OpenSubtitles v2018
Somit
wird
also
bis
September
kein
Druck
auf
den
Agrarhaushalt
ausgeübt.
The
poor
countries
were
obviously
not
pres
ent
at
the
Budget
Council's
meeting.
EUbookshop v2
Natürlich
wollen
Mocha
und
ich
dass
du
bleibst
...
aber
kein
Druck
...
Of
course,
Mocha
and
I
want
you
to
stay...
but
no
pressure...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Babygerede
mehr,
kein
Druck.
There's
be
no
more
baby
talk,
no
pressure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ruhig,
nur
kein
Druck.
I
call
quiet,
no
pressure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Freund,
der
Druck
macht.
I
am
the
no-pressure
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Problem
damit,
Druck
zu
machen.
I
have
no
problem
being
forceful.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
viel
zu
verarbeiten,
also:
Kein
Druck.
I
know
this
is
a
lot
to
process,
so
no
pressure
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Lauf
ist
kein
Druck,
wenn
der
Abzug
gedrückt
wird.
Barrel
pressure's
zero
by
the
time
the
breech
is
open.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
sich
kein
Druck
in
Richtung
auf
die
Venenleitung
ausbilden.
No
pressure
can
develop
in
the
direction
of
the
venous
line.
EuroPat v2
Kein
Druck,
ein
ziemlicher
Langweiler,
komm
schon.
I
mean,
low
pressure,
high
nerd
factor,
come
on.
OpenSubtitles v2018