Translation of "Kein druck" in English

Das ist ein weiterer Grund, weshalb kein politischer Druck ausgeübt werden sollte.
That is another reason why there should not be any political pressure.
Europarl v8

Erstens, es wird kein hoher Druck benötigt.
One, it doesn't operate at high pressure.
TED2020 v1

Es besteht kein Druck, Miss Smoak.
It's no pressure here, Miss Smoak.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, kein Druck, aber ruf mich bei Gelegenheit zurück.
Listen, no pressure, but give me a call back when you get a chance.
OpenSubtitles v2018

Kein Druck der Welt würde ausreichen.
There's not enough pressure in the world to put on myself.
OpenSubtitles v2018

Es hat keine Fans, keine Reporter, kein Druck.
There's no crowd, no reporters, no pressure.
OpenSubtitles v2018

Oh, und kein Druck, aber bist du in zwei Tagen frei?
Oh, and no pressure, but, um, are you free in two days?
OpenSubtitles v2018

Kein Druck, du musst das nicht sofort beantworten.
No pressure, you don't have to answer right away.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Ventil völlig geöffnet ist, wie kommt es gibt kein Druck?
If the valve is fully open, how come there's no pressure?
OpenSubtitles v2018

Von anderen Wettbewerbern geht kein spürbarer Druck aus.
There is no significant competitive pressure from other competitors.
DGT v2019

Somit kann sich in diesem Raum 68 kein Druck aufbauen.
Thus no pressure can be built up in this space 68.
EuroPat v2

In den Durchgangsbohrungen 39 und 40 herrscht kein nennenswerter Druck.
No pressure worth mentioning exists within the through-holes 39 and 40.
EuroPat v2

Der entscheidende Vorteil liegt darin, dass kein äußerer Druck aufgebracht werden muss.
The decisive advantage in this case is that no outside pressure must be applied.
EuroPat v2

In dem System wird also kein Druck aufgebaut.
Therefore, no pressure is built up in the system.
EuroPat v2

In diesem Fall könnte kein Druck aufgebaut werden.
In this case, no pressure could be built up.
EuroPat v2

In dem System wird kein Druck aufgebaut.
No pressure is built up in the system.
EuroPat v2

Hierbei wird auf das Element 14 zunächst kein Druck ausgeübt.
At first no pressure is exerted on element 14.
EuroPat v2

Kein Druck, aber wir zählen darauf, dass Sie sein Leben retten.
No pressure, but we're counting on you to save his life.
OpenSubtitles v2018

Somit wird also bis September kein Druck auf den Agrarhaushalt ausgeübt.
The poor countries were obviously not pres ent at the Budget Council's meeting.
EUbookshop v2

Natürlich wollen Mocha und ich dass du bleibst ... aber kein Druck ...
Of course, Mocha and I want you to stay... but no pressure...
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein Babygerede mehr, kein Druck.
There's be no more baby talk, no pressure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ruhig, nur kein Druck.
I call quiet, no pressure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Freund, der Druck macht.
I am the no-pressure boyfriend.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Problem damit, Druck zu machen.
I have no problem being forceful.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist viel zu verarbeiten, also: Kein Druck.
I know this is a lot to process, so no pressure here.
OpenSubtitles v2018

Im Lauf ist kein Druck, wenn der Abzug gedrückt wird.
Barrel pressure's zero by the time the breech is open.
OpenSubtitles v2018

Es kann sich kein Druck in Richtung auf die Venenleitung ausbilden.
No pressure can develop in the direction of the venous line.
EuroPat v2

Kein Druck, ein ziemlicher Langweiler, komm schon.
I mean, low pressure, high nerd factor, come on.
OpenSubtitles v2018