Translation of "Kein betreff" in English
Obwohl
in
diesem
Vermerk
kein
ausdrücklicher
Betreff
angegeben
war,
bezog
sich
sein
Inhalt
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
auf
den
Entwurf
des
Abschlussberichts.80
Dieser
Vermerk
vermi
elt
den
Eindruck,
dass
der
Verfasser
die
Ergebnisse
des
Berichts
für
nicht
unumstri
en
hielt.
Although
this
note
does
not
explicitly
indicate
its
subject-ma
er,
it
appears
likely
that
its
contents
refer
to
the
drafi
final
report.80This
notes
gives
the
impression
that
its
author
considered
that
the
results
of
that
report
were
controversial.
EUbookshop v2
Die
drei
übrigen
Einwände
betreffen
keine
staatlichen
Beihilfen.
The
three
remaining
objections
do
not
give
rise
to
State
aid.
DGT v2019
Die
Mitglieder
nehmen
das
Verfahren
betreffend
keine
einseitigen
Kontakte
auf.
A
member
shall
not
engage
in
ex
parte
contacts
concerning
the
proceeding.
DGT v2019
Dies
ist
kein
die
Zuständigkeit
betreffender
Formalismus
und
schon
gar
keine
juristische
Erbsenzählerei.
To
say
this
is
not
to
take
a
formalistic
approach
towards
jurisdiction
and
certainly
not
to
indulge
in
any
sort
of
legal
nitpicking.
Europarl v8
Dies
ist
kein
das
Kräfteverhältnis
betreffender
Wettstreit
zwischen
zwei
Gladiatoren.
This
is
not
a
balance-of-power
gladiatorial
contest.
News-Commentary v14
Die
nach
dieser
Verordnung
erhobenen
und
ausgetauschten
Informationen
betreffen
keine
sensiblen
Daten.
Information
collected
and
exchanged
under
this
Regulation
does
not
concern
sensitive
data.
DGT v2019
Die
Anmeldung
betrifft
nur
Erwachsenenbildungsmaßnahmen,
die
keine
Handelstätigkeiten
betreffen.
The
notification
only
covers
adult
education
courses
which
are
accordingly
considered
not
to
be
affected
by
trade.
DGT v2019
Es
ging
keine
Antwort
der
betreffenden
ausführenden
Hersteller
auf
diese
Schreiben
ein.
No
reaction
was
received
from
these
exporting
producers.
DGT v2019
Die
Union
ist
keine
Vertragspartei
der
betreffenden
VN-Übereinkommen.
The
Union
is
not
a
party
to
the
relevant
UN
conventions.
DGT v2019
Wie
bereits
dargestellt,
ist
keine
Notifizierung
betreffend
eine
derartige
Beihilfe
eingegangen.
As
stated
above
no
notification
of
such
aid
has
been
received.
DGT v2019
Diese
Kosten
dürfen
auf
keinen
Fall
der
betreffenden
öffentlichen
Dienstleistung
zugerechnet
werden.
These
costs
may
under
no
circumstances
be
charged
to
the
public
service
in
question;
TildeMODEL v2018
Keines
der
betreffenden
Unternehmen
konnte
nachweisen,
dass
es
die
einschlägigen
Kriterien
erfüllte.
None
of
the
companies
concerned
proved
that
they
fulfilled
the
relevant
criteria.
DGT v2019
Baggerarbeiten,
für
die
keine
der
anderen
Betreffe
gelten.
Dredging
activities
for
which
none
of
the
other
mentioned
subjects
are
valid.
DGT v2019
Übungen,
für
die
keine
der
anderen
Betreffe
gelten.
Exercises
for
which
none
of
the
other
mentioned
subjects
are
valid.
DGT v2019
Zudem
schlug
keine
der
betreffenden
Parteien
ein
alternatives
Vergleichsland
vor.
It
is
also
noted
that
none
of
the
parties
in
question
suggested
any
alternative
choice
for
the
analogue
country.
DGT v2019
Im
Falle
einer
ablehnenden
Entscheidung
erfolgt
keine
Neuansiedlung
der
betreffenden
Person.
Where
a
negative
decision
is
taken,
no
resettlement
of
the
person
concerned
shall
occur.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
auch
keine
ihn
betreffende
Entscheidung
erlassen.
The
Commission
has
therefore
made
no
decision
in
his
regard.
TildeMODEL v2018
Sie
darf
keine
Bestimmungen
betreffen,
die
noch
nie
behandelt
wurden.
It
should
not
apply
to
provisions
which
have
never
been
decided
on
previously.
TildeMODEL v2018
Solche
Initiativen
sind
jedoch
bisher
sehr
selten
und
betreffen
keine
zeitgenössischen
Kunstwerke.
But
such
gestures
are
very
sporadic
and
no
contemporary
works
have
so
far
been
involved.
EUbookshop v2
Die
geltende
Gesetzgebung
enthält
keine
weiteren
Vorgaben
betreffend
das
Ausstellungsverfahren
und
die
Sprachfassungen.
The
legislation
in
force
does
not
specify
the
method
of
issue
or
the
languages
concerned.
EUbookshop v2
Danch
wird
es
keine
Einfuhren
der
betreffenden
Stoffe
mehr
geben.
Thereafter
there
will
not
be
any
imports
of
the
substances
concerned.
EUbookshop v2
Der
AKP-EWG-Ministerrat
ist
mit
keiner
Frage
betreffend
die
Anwendung
dieser
Bestimmungen
befasst
worden.
No
problem
in
the
implementation
of
these
provisions
has
been
referred
to
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
Die
übrigen
Strukturziele
betreffen
keine
geographisch
abgrenzbaren
Gebiete:
The
other
structural
Objectives
are
not
applied
by
geographic
area:
EUbookshop v2
Wir
verpflichten
uns,
keine
Sie
betreffenden
Informationen
weiterzuleiten.
We
undertake
not
to
share
any
of
your
personal
details.
CCAligned v1