Translation of "Kaum relevant" in English
Die
vorhandenen
Einrichtungen
und
Programme
erscheinen
ihnen
für
ihre
Bedürfnisse
kaum
relevant.
They
consider
institutions
and
programmes
of
low
relevance
in
relation
to
their
needs.
TildeMODEL v2018
Nicht
Ihr
Zeuge,
Rayburns
Privatgespräche
sind
wohl
kaum
relevant.
Not
your
witness,
and
Rayburn's
private
phone
calls
are
hardly
relevant.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Kyll
war
diese
Gefährdung
kaum
relevant.
For
the
Kyll
brook,
this
threat
is
hardly
relevant.
ParaCrawl v7.1
Geothermieanlagen
sowie
Brunnen-
und
Flusswasserkühlung
funktionieren
bei
Ihnen
nicht
oder
sind
kaum
relevant?
Geothermal
plants
as
well
as
river
water
and
well
cooling
do
not
work
for
you
or
are
hardly
relevant?
ParaCrawl v7.1
Die
Einschätzungen
des
Computers
sind
als
Anhaltspunkt
wertvoll,
aber
in
der
Praxis
kaum
relevant.
The
computer
evaluations
are
good
for
guidance,
but
they
aren't
really
practically
relevant.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Mehrzahl
der
Patienten
(8/10)
wurden
Perikarderguss
und
Perikarditis
als
asymptomatisch
und
für
die
echokardiografische
Beurteilung
kaum
relevant
oder
unerheblich
angesehen.
In
the
majority
of
patients
(8/
10),
the
pericardial
effusion
and
pericarditis
were
deemed
to
be
asymptomatic
and
of
little
or
no
clinical
significance
on
echocardiographic
assessment.
EMEA v3
Testikuläre
interstitielle
Zelladenome
bei
Ratten
deuten
auf
eine
Spezies-
abhängige
Antwort
auf
Spiegel
des
luteinisierenden
Hormons
hin,
was
aber
allgemein
als
klinisch
kaum
relevant
angesehen
wird.
In
rat,
testicular
interstitial
cell
adenomas
were
likely
indicative
of
a
species
dependent
response
to
lutenising
hormone
levels
and
are
usually
considered
of
limited
clinical
relevance.
EMEA v3
Testikuläre
interstitielle
Zelladenome
bei
Ratten
deuten
auf
eine
speziesabhängige
Antwort
auf
Spiegel
des
luteinisierenden
Hormons
hin,
was
aber
allgemein
als
klinisch
kaum
relevant
angesehen
wird.
In
rat,
testicular
interstitial
cell
adenomas
were
likely
indicative
of
a
species-dependent
response
to
lutenising
hormone
levels
and
are
usually
considered
of
limited
clinical
relevance.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
der
Feldstudien
war
die
Zielerkrankung
eine
gemischte
Darm-
und
Atemwegsinfektion
mit
Salmonella
und
Mycoplasma,
die
für
das
fragliche
Anwendungsgebiet
kaum
relevant
ist.
Also
in
one
of
the
field
studies
the
target
condition
was
a
mixed
enteric
and
respiratory
infection
involving
Salmonella
and
Mycoplasma,
which
is
only
poorly
relevant
to
the
claimed
indication.
ELRC_2682 v1
Die
am
Beispiel
der
komparativen
Vorteile
Englands
und
Portugals
in
den
Bereichen
Tuch
beziehungsweise
Wein
dargelegten
Argumente
Ricardos
scheinen
in
der
übervernetzten,
wissensbasierten
Welt
von
heute
kaum
noch
relevant.
Ricardo’s
arguments,
couched
in
terms
of
England’s
and
Portugal’s
comparative
advantages
in
cloth
and
wine,
respectively,
hardly
seem
relevant
for
today’s
hyper-connected,
knowledge-based
world.
News-Commentary v14
In
Ländern,
in
denen
Euroschecks
verwendet
werden
(Beispiel:
Belgien,
Luxemburg)
ist
dies
kaum
relevant,
da
die
Währung
auf
diesen
Schecks
nicht
vorgedruckt
ist;
The
question
is
of
little
relevance
in
countries
using
the
eurocheque
system
(e.g.
Belgium
and
Luxembourg),
where
the
currency
is
not
pre?printed
on
the
cheque;
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
Sektoren
stark
unterscheiden,
ist
der
Vergleich
zwischen
den
2
Zeiträumen
kaum
relevant,
jedoch
stellt
der
Gesamtüberblick
einen
guten
Bezugspunkt
für
zukünftige
Evaluierungen
dar.
As
the
sectors
are
totally
different,
the
comparison
between
the
2
periods
is
only
marginally
relevant
but
the
full
picture
provides
a
good
reference
for
future
evaluations.
EUbookshop v2
Er
wird
zu
häufig
als
ein
abgehobenes
Gremium
betrachtet,
das
für
den
Alltag
der
gewöhnlichen
Bürger
kaum
relevant
ist.
This
too
is
often
perceived
as
a
distant
body
with
little
relevance
to
the
lives
of
ordinary
citizens.
EUbookshop v2
Beschäftigungsfördernde
Maßnahmen
sind
für
die
beiden
Gemeinden
mit
Bewohnern,
die
das
arbeitsfähige
Alter
überschritten
haben,
kaum
relevant.
Measures
for
promoting
employment
are
of
little
importance
for
the
two
municipalities
with
an
elderly
population.
EUbookshop v2
Moderne
Assays
haben
es
ermöglicht,
die
meisten
Agammaglobulinämien
als
tatsächliche
Hypoglobulinämien
zu
identifizieren,
was
aber
klinisch
für
gewöhnlich
kaum
relevant
ist.
Modern
assays
have
allowed
most
agammaglobulinemias
to
be
more
precisely
defined
as
hypogammaglobulinemias,
but
the
distinction
is
not
usually
clinically
relevant.
WikiMatrix v1
Auch
Geometrie
der
Strömungsverengung
oberhalb
des
Strömungskanals
ist
in
Bezug
auf
die
Endabmessungen
des
Quarzglasstrangs
kaum
relevant.
Likewise,
the
geometry
of
the
flow
constriction
above
the
flow
channel
is
of
little
relevance
in
relation
to
the
final
dimensions
of
the
quartz
glass
strand.
EuroPat v2
Ob
es
nun
um
einen
Niederländer
oder
um
einen
anderen
geht,
ist
hier
eigentlich
kaum
relevant.
Whether
the
person
involved
is
Dutch
or
of
any
other
nationality
is
of
little
relevance
in
the
great
scheme
of
things.
Europarl v8
Diese
Grundthese,
die
auch
als
eine
Phaenomenologie
der
Wissensproblematik
in
zahlreichen
weiteren
Facetten
bei
Fuller
erscheint,
thematisiert
einen
Begriff
des
Wissens
(und
folglich
auch
den
des
sozialen
Kapitals),
der
zwar
korrekt,
nichtsdestoweniger
kaum
wirklich
relevant
ist.
The
thesis
itself,
however,
relies
on
a
concept
of
knowledge
(and
hence
on
a
concept
of
social
capital)
which
is
correct
but
nevertheless
hardly
relevant
in
any
substantial
sense.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allerdings
kaum
erfasst,
wie
relevant
die
Inhalte
dieser
Tagungen
sind
und
wie
hoch
damit
der
eigentliche
wissenschaftliche
Wert
einer
Tagung
ist.
However,
the
relevance
of
the
contents
of
these
conferences
and
thus
the
actual
scientific
value
of
a
conference
has
hardly
been
assessed.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nichts,
das
weg
von
den
Völkern
mehr
als
klickend
auf
eine
Verbindung,
um
nur
zu
finden
setzt,
daß
es
zu
den
Informationen
kaum
relevant
ist,
die
sie
suchen.
There
is
nothing
that
puts
off
folks
more
than
clicking
on
a
link
only
to
find
that
it
is
barely
relevant
to
the
information
they
are
seeking.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilungen
sollten
einen
praktischen
Nutzen
für
die
Bevölkerung
haben,
der
heute
kaum
noch
relevant
ist.
The
departments
were
to
be
of
practical
use
to
the
population,
serving
a
purpose
that
is
barely
relevant
today.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht,
so
der
französische
Ordensmann
weiter,
»ist
es
kaum
relevant,
wo
man
sich
später
befindet.
In
this
perspective,
the
French
religious
continued,
“it
matters
little
subsequently
where
we
may
be.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Veraenderung
trug
nicht
so
sehr
eine
Transformation
der
philosophischen
Institutionen
bei,
vielmehr
die
gesteigerte
Notwendigkeit,
sich
mit
den
großen
historischen
und
sozialen
Veraenderungen
in
aller
Ernsthaftigkeit
auseinanderzusetzen
(vor
allem
steht
hier
die
Problematik
der
Revolution
1848/1849
im
Mittelpunkt),
sowie,
was
kaum
weniger
relevant
gewesen
ist,
die
erleichterte
wissenschaftliche
Kommunikation,
die
größere
Naehe
zu
den
wichtigsten
Tendenzen
der
Zeit.
A
transformation
of
the
philosophical
institutions
did
not
contribute
so
much
to
this
modification,
rather
the
increased
necessity
to
deal
with
the
great
historical
and
social
changes
in
all
seriousness
(the
problematic
of
the
1848-1849
revolution
is
mainly
focussed
here),
as
well
what
has
been
hardly
less
relevant,
the
facilitated
scientific
communication,
the
greater
proximity
to
the
most
important
trends
of
the
time.
ParaCrawl v7.1