Translation of "Kaum glauben" in English

Man mag den Sinn dieser Aussage kaum glauben, wenn man sie liest.
It is hard to believe when reading it.
Europarl v8

Die Öffentlichkeit hat das damals kaum glauben können.
It was difficult for the outside world to take this in at the time.
Europarl v8

Es ist kaum zu glauben, ein ganzes Jahr ist vergangen.
It is hard to believe that a whole year has gone by.
Europarl v8

Ich kann kaum glauben, wo sie war.
I just can't believe where she was.
WMT-News v2019

Ich kann kaum glauben, dass ich atme.
I can barely believe I'm breathing.
TED2020 v1

Ich kann es kaum glauben, dass du hier bist.
I can hardly believe you're here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann kaum glauben, dass das nicht funktionierte.
I can't believe that didn't work.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, dass es kaum zu glauben ist.
I know it's hard to believe.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann seine Geschichte kaum glauben.
I can hardly believe his story.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es kaum glauben, dass Sie hier sind.
I can hardly believe you're here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es kaum glauben, dass ihr hier seid.
I can hardly believe you're here.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist kaum zu glauben, dass niemand zu Tode gekommen ist!
I can't believe no one died.
Tatoeba v2021-03-10

Kaum zu glauben, dass ich das hier tue.
I can't believe that I'm doing this.
Tatoeba v2021-03-10

Plötzlich war ich im Nationaltheater und ich konnte es kaum glauben.
Suddenly I'm at the National Theatre and I just couldn't quite believe it.
WMT-News v2019

Ich kann kaum nicht glauben, dass fast schon Weihnachten ist.
It is hard to believe it is almost Christmas.
GlobalVoices v2018q4

Man mag es kaum glauben – sie machten mit.
And wouldn't you know it, they did.
TED2020 v1

Ich kann kaum glauben, dass das unser letzter Abend ist.
I can't believe this is our last night.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es ja selber kaum glauben.
I can't believe it myself half the time.
OpenSubtitles v2018

Kaum zu glauben, dass Sebastian nie wieder durch diese Tür gehen wird.
It's impossible that Sebastian won't walk through that door again with all those bright people he used to know.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte es kaum glauben, als ich Sie aussteigen sah.
I could hardly believe it when I saw you getting off the train.
OpenSubtitles v2018

Kaum zu glauben, was die da unten alles ausbuddeln.
You wouldn't believe what they're findin' in the ground down there.
OpenSubtitles v2018

Es war kaum zu glauben, dass sie den Männerblicken wirklich auswich.
Modesty was her passion, and one could only take her need to avoid the gaze of men seriously.
OpenSubtitles v2018

Das kann man von Henry Tunstall kaum glauben.
It's hard to believe about Henry Tunstall.
OpenSubtitles v2018

Kaum zu glauben, dass er eine Waffe trug.
Yes, and it's hard to believe he carried a gun.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte es kaum glauben, als ich dich gefunden hatte.
Because I met you I couldn't believe it, It was like a miracle.
OpenSubtitles v2018

Man kann kaum glauben, dass er ein Pastor war.
You wouldn't think he was a priest.
OpenSubtitles v2018

Kaum zu glauben, dass es das immer noch gibt.
Hard to believe it's still going on.
OpenSubtitles v2018

Ich kann kaum glauben, dass du nicht flirtest.
I can't believe you don't mess around, man.
OpenSubtitles v2018

Kaum zu glauben, dass es die Stadt schon so lange gibt!
To think that place has been there all these years.
OpenSubtitles v2018